Übersetzung für "Angedacht für" in Englisch

Der Fund war angedacht für die Wiederherstellung der Wasserreserven des Landes bevor Kriegsausbruch.
This fund was supposed to be used for the rehabilitation of water reserves all over the country, before the outbreak of war.
QED v2.0a

Eine zweitägige Prüfung, angedacht für Personen mit einer umfassenden Erfahrung im Weinservice.
A two-day exam geared to individuals with extensive wine service experience.
CCAligned v1

Weiters wird auch angedacht, die für CSR verantwort-liche Stelle in den Produktentwicklungsprozess einzubinden.
We are also considering involving the unit that is responsible for CSR in the product development process.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss sieht mit Sorge, dass in einigen Mitgliedstaaten angedacht ist, für die Ausbil­dung beruflichen Nachwuchses im Hilfspersonalbereich finanzielle Beiträge zu erheben.
The Committee is concerned that some Member States are considering levying financial contributions for training new auxiliary staff.
TildeMODEL v2018

Diese Fassung war angedacht für seine kurz später aufgelöste Folk-Combo "Feathers", bei der auch David Bowie's seinerzeitige Freundin Hermione Farthingale sang.
"Lover to the Dawn" was intended as material for Bowie's soon-defunct folk combo, Feathers, which also included Hermione Farthingale, his girlfriend at the time.
Wikipedia v1.0

Eine feine Besonderheit des Anwesens ist der kleine ökologische Garten angedacht für das züchten eigens angebauter Gemüsesorten.
A special feature of the property is the small ecological garden planned for the breeding of specially grown vegetables.
ParaCrawl v7.1

Die Privatisierung des bestehenden Interstate Highway Systems steht nicht auf dem Plan, ebenso wenig eine PkW-Maut wie in Deutschland angedacht, eine Vignettenpflicht für Autobahnen, oder eine Erhöhung der Steuern über die Benzin-und Dieselpreise.
There are no intentions to privatize the existing Interstate Highway System, and there are no planned tolls on private vehicles like the one in Germany, no mandatory stickers for highways, and no plans to raise taxes on gasoline and diesel fuel.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten angedacht, für ein bis zwei Monate nach England und Schottland zu gehen, um uns in dieser Zeit nach einem passenden Plätzchen zum Niederlassen umzusehen, eine Wohnung zu finden und uns einzuleben.
We actually wanted to live one or two months in England and Scottland before moving there for good – to get used to it, to find the right place to live and to find an apartment.
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus angedacht für die beiden Z-Dioden 5a unterschiedliche Spannungen zu wählen, so dass zunächst nur ein Thyristor zündet und somit zunächst eine Halbwelle wirksam wird.
It is entirely appropriate to select different voltages for the two Zener diodes 5 a, so that only one thyristor initially fires and hence initially only one half-wave becomes operative.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist es auch angedacht, dass Wärmebildkameras für die Fußgängererkennung einzusetzen, da die Temperatur des menschlichen Körpers ein zuverlässiges Detektionsmerkmal darstellt.
According to aspects of the invention it is also contemplated to use thermal imaging cameras for the detection of pedestrians since the temperature of the human body constitutes a reliable detection feature.
EuroPat v2

Offenbar gibt es ein Higher Education Advisory Board für Microsoft, dasselbe ist nun angedacht für Adobe.
There is evidently a Higher Education Advisory Board for Microsoft; the same is now planned for Adobe.
ParaCrawl v7.1

Die Metro in Algier wurde vom Stadtzentrum aus, an der Bucht zum Mittelmeer hin gebaut, angedacht für Touristen die Algier kennenlernen wollen.
Algiers’Subway was built from the city’s downtown area, in the Mediterranean Sea bay, intended for tourists that want to know the city.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die von Herrn Teverson angedachte regionalpolitische Betrachtung für den Bereich der Fischerei überlegenswert.
In burdening them with tiresome paperwork, this VSD scheme would be doing much to produce such a transformation.
EUbookshop v2

Eine weitere Bestimmung verpflichtet Organisationen, die sich für die Gleichbehandlung von Frauen und Männern einsetzen, zum Informationsaustausch mit bestimmten europäischen Institutionen wie zum Beispiel – wie Sie gesagt haben, Frau Berichterstatterin, – mit dem angedachten Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen.
Another provision requires organisations which promote equal treatment to exchange information with certain European bodies such as, for instance – as you mentioned Madam Rapporteur – the proposed European Institute for Gender Equality.
Europarl v8

Außerdem wollen wir morgen die auf der Sondertagung am 13. Juli angedachten Maßnahmen für eine Anti-Terror-Strategie vorschlagen, damit wir uns im Dezember im Rat darauf verständigen können.
In addition, tomorrow, arising out of the special Council that we had on 13 July, we want to propose measures for a counter-terrorism strategy in order to get agreement to those measures at the December Council.
Europarl v8

Die Richtlinie über die Blaue Karte von 2009 ist unter ihrem Potenzial als EU-weit angedachtes System für die Anwerbung begabter und hochqualifizierter Drittstaatsangehöriger geblieben.
The 2009 Blue Card Directive has failed to reach its potential as the EU-wide scheme for attracting talented and highly skilled third-country nationals it was meant to be.
TildeMODEL v2018

Angedachter Termin für diese interreligiöse Veranstaltung könnte das Jahr 2013 sein, mit einem endgültigen Termin wird im Frühjahr dieses Jahres gerechnet.
A date in 2013 is being discussed; an exact date for the interreligious event is expected to be found in this spring.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Mal suchte ich den Platz gegen 4:00 Uhr am Morgen auf, dem angedachten Startzeitpunkt für den Zeitraffer.
The second time I visit the place around 4:00 in the morning, the proposed start time for the time lapse.
ParaCrawl v7.1

Bei bisher angedachten Konzepten für die Zuführung von Vorformlingen zu der stationären Blasmaschine und dem Abtransport von fertiggestellten Behältern weg von der Blasmaschine sollten bevorzugt gleiche Transferzeiten realisiert werden.
In hitherto contemplated concepts for supplying the stationary blow molding machine with parisons and removing finished containers from the blow molding machine, it was preferred, to realize the same transfer times.
EuroPat v2

Wichtigste Vorteile: Der Vorstand ist der Meinung, dass die angedachte erneute Inkorporation für die Aktionäre wichtige potenzielle Vorteile hat, einschließlich: • Konzentrationswachstum und Entwicklung in Gebieten, wo die Firma ihre neuesten geschäftlichen Erfolge verzeichnen konnte.
Key Benefits: The Board believes the proposed reincorporation has key potential benefits for shareholders including: • Focus growth and development where the Company has achieved its recent business successes.
ParaCrawl v7.1

Zur ursprünglich angedachten Instrumentierung nur für Stimme und Schlaginstrumente gesellten sich nach und nach immer weitere Instrumente hinzu, die die Autoren als unverzichtbar erachteten, bis schließlich die Zahl von elf Instrumenten erreicht war.
The originally envisaged instrumentation, for voices and percussion only, was gradually enriched with more and more instruments which the authors considered necessary, until they ended up with eleven of them.
ParaCrawl v7.1