Übersetzung für "Angeblich nicht" in Englisch

Er hat so agiert, weil es solche Partner angeblich nicht gab.
It has done so because, allegedly, such partners do not exist.
Europarl v8

Angeblich sollen Beförderungsunternehmer nicht wissen, was in ihrem eigenen Interesse ist.
It assumes that owner-drivers do not know what is in their own best interests.
Europarl v8

Die EU wird den Bürgern, die sie angeblich vertritt, nicht zuhören.
The EU will not listen to the people it is meant to represent.
Europarl v8

Die Erprobung verlief angeblich nicht erfolgreich und der Typ ging nicht in Serie.
Flight testing was not successful and the type was not put into series production.
Wikipedia v1.0

Auf dieser Grundlage sei die Schadensanalyse angeblich nicht objektiv durchgeführt worden.
On this basis, they alleged that the injury analysis has not been established in an objective manner.
DGT v2019

Macy, es hat Sie angeblich nicht gestört, dass Barrow aufhörte.
Macy, you said you were not disturbed about Barrow's quitting.
OpenSubtitles v2018

Angeblich redet sie nicht ohne Nichtangriffspakt.
I understand she don't talk if you haven't signed a nonaggression pact.
OpenSubtitles v2018

Und Blonde können Sonne ja angeblich gar nicht vertragen.
They say people with fair skin can't take too much.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen angeblich nicht, dass Schwester Maria Ihre Schulden bar bezahlte?
Do you mean to say you don't know that Sister Maria paid all your debts in cash?
OpenSubtitles v2018

Ich mag sie ja angeblich nicht.
It's supposed to be me who doesn't.
OpenSubtitles v2018

Und die anderen waren es angeblich nicht.
And supposedly, the others were not.
OpenSubtitles v2018

Das passiert angeblich, wenn man nicht eine Stunde wartet.
That's what's supposed to happen if you don't wait an hour before you swim.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht so wie die, die Sie angeblich nicht sind.
Uh, and don't dress like what you say you're not.
OpenSubtitles v2018

Nach Beendigung seines Vertrags bekam er angeblich nicht sein Gehalt.
After the achievement of his contract, he allegedly did not receive his salary.
EUbookshop v2

Angeblich gehöre ich nicht zum unentbehrlichen Personal.
Apparently, I didn't clear for essential personnel.
OpenSubtitles v2018

Es kommt angeblich nicht aufs Tempo an, sondern auf die Strecke.
I read that it doesn't matter how fast you walk. It's distance.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht angeblich ein Genie?
Aren't you supposed to be a genius or something? Look.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe das ja angeblich nicht, - aber eine deiner Schrullen schon!
You say I don't understand, but I knew who would is another one of your goopy-doops.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auf euren angeblich nicht aktivistischen Obersten Gerichtshof trinken?
Shall we drink to your allegedly non-activist Supreme Court?
OpenSubtitles v2018

Ich darf "Angeblich" nicht vergessen.
I have to remember to say allegedly.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sie mir gegeben, weil sie sie angeblich nicht mehr braucht.
She gave them to me, told me she didn't need them anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn nicht "angeblich" eingefroren.
We didn't "allegedly" freeze him.
OpenSubtitles v2018

Ich würde deine Cupcakes vergiften, die du angeblich nicht isst.
I'd poison your cupcakes that you pretend not to eat every day.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gibson, der Nicole vergewaltigt hat, hat angeblich nicht Selbstmord begangen.
She said the Gibson boy, the one who raped Nicole, didn't commit suicide. So?
OpenSubtitles v2018

Spürt er es nicht angeblich, wenn Gefahr droht?
Isn't he supposed to feel when there's danger?
OpenSubtitles v2018