Übersetzung für "Anfrage für" in Englisch

Daher halte ich Ihre Anfrage für vollkommen verfrüht.
My feeling is that your question is altogether premature.
Europarl v8

Wir halten die Anfrage daher für überflüssig.
We therefore consider the question to be superfluous.
Europarl v8

Wir haben bereits von Thailand eine Anfrage für Boote erhalten.
We have already had a request for vessels from Thailand.
Europarl v8

Die FAO hat noch keine Anfrage für solche Schiffe erhalten.
The FAO has not received any request for boats.
Europarl v8

Anfrage für den DCC-Versand konnte der Gegenstelle nicht über den IRC-Server zugestellt werden.
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server.
KDE4 v2

Ich habe eine Anfrage für eine Überwachungsdatei bezüglich Tovah Rivlin gestellt.
I put in a request for a surveillance file... On Tovah Rivlin.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich hielt man un sere Anfrage jedoch für wirtschaftlicher Natur.
Moreover, you have proposed to reduce further the funds by which you seek to some extent to salve your consciences, if not to save lives in today's world.
EUbookshop v2

Ich habe eine Anfrage für einen pyrotechnischen Effekt.
I've got a request for a pyrotechnic effect.
OpenSubtitles v2018

Vermerken Sie eine Anfrage für eine volle Untersuchung bei ihrer nächsten Rotation.
Put in a request for a full physical at her next rotation.
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine Anfrage für Friedensgespräche sein.
This may be a request for peace talks.
OpenSubtitles v2018

Ich reiche eine Anfrage für das Sorgerecht ein.
I'm petitioning for custody.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme bereits Anfrage für persönliches Erscheinen.
I'm already getting calls for personal appearances.
OpenSubtitles v2018

Die Anfrage des Staates für einen früheren Gerichtstermin ist gewährt.
Well, the state's request for an earlier trial date is granted.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde eine Anfrage für bestimmte Informationen zugestellt.
I have been given a request for specific information.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Anfrage für einen Hausbesuch eingereicht.
So, I put in a request for a home visit through family services.
OpenSubtitles v2018

Ihre Anfrage hat für mehr als nur ein paar Unannehmlichkeiten gesorgt.
Your special request has caused more than a few inconveniences.
OpenSubtitles v2018

Nein, dies ist eine Anfrage des Antragstellers für...
No, this is a request from the applicant for...
OpenSubtitles v2018

Vor einiger Zeit habe ich auf dem Uni-Server eine Anfrage für Reproduktionen beantwortet.
A while ago, I answered an ad on the school's list server for reproductions.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ihr solltet vielleicht erstmal eine Anfrage für die Fallakte stellen.
You know, you might want to start by filing a public records request.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Anfrage für die Koordinaten von Aries!
It's a request for the coordinates to Aeries!
OpenSubtitles v2018

Gerade erst gestern hatte ich eine Anfrage für...
Only yesterday, I received a request for...
OpenSubtitles v2018

Daher unterstützen wir die Anfrage des Ausschusses für Wirtschaft und Währung.
That is why the question tabled by the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has our support.
EUbookshop v2

Die Türken meinen, dass sie eine übergeordnete Anfrage für alle Fluginformationen benötigen.
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel.
OpenSubtitles v2018

Jeder Abgeordnete kann eine Anfrage für die Fragestunde einreichen.
Parliament receives such documents: either for the purpose of consultation as part of a legislative procedure: SEC/COM proposal/consultation.
EUbookshop v2

Auf Anfrage können Kameras für den Studiogebrauch angemietet werden.
We also rent cameras upon request; these are for studio use only.
CCAligned v1

Schicken Sie uns Ihre Anfrage für Ihren 10500 V Motor!
Send us your inquiry for your 10500 V motor!
CCAligned v1

Sie können den Familien­ski­lehrer täglich auf Anfrage für maximal 4 Personen buchen.
Family ski instructors can be booked on a daily basis for up to 4 people.
CCAligned v1

Bitte kontaktieren Sie Alutech Doors Systems mit Ihrer Anfrage für Sektionaltore.
Please contact Alutech Doors Systems with your enquiry for sectional doors.
CCAligned v1