Übersetzung für "Anfrage für" in Englisch
Daher
halte
ich
Ihre
Anfrage
für
vollkommen
verfrüht.
My
feeling
is
that
your
question
is
altogether
premature.
Europarl v8
Wir
halten
die
Anfrage
daher
für
überflüssig.
We
therefore
consider
the
question
to
be
superfluous.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
von
Thailand
eine
Anfrage
für
Boote
erhalten.
We
have
already
had
a
request
for
vessels
from
Thailand.
Europarl v8
Die
FAO
hat
noch
keine
Anfrage
für
solche
Schiffe
erhalten.
The
FAO
has
not
received
any
request
for
boats.
Europarl v8
Anfrage
für
den
DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
a
DCC
SEND
request
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Ich
habe
eine
Anfrage
für
eine
Überwachungsdatei
bezüglich
Tovah
Rivlin
gestellt.
I
put
in
a
request
for
a
surveillance
file...
On
Tovah
Rivlin.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
hielt
man
un
sere
Anfrage
jedoch
für
wirtschaftlicher
Natur.
Moreover,
you
have
proposed
to
reduce
further
the
funds
by
which
you
seek
to
some
extent
to
salve
your
consciences,
if
not
to
save
lives
in
today's
world.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
Anfrage
für
einen
pyrotechnischen
Effekt.
I've
got
a
request
for
a
pyrotechnic
effect.
OpenSubtitles v2018
Vermerken
Sie
eine
Anfrage
für
eine
volle
Untersuchung
bei
ihrer
nächsten
Rotation.
Put
in
a
request
for
a
full
physical
at
her
next
rotation.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
eine
Anfrage
für
Friedensgespräche
sein.
This
may
be
a
request
for
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Ich
reiche
eine
Anfrage
für
das
Sorgerecht
ein.
I'm
petitioning
for
custody.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
bereits
Anfrage
für
persönliches
Erscheinen.
I'm
already
getting
calls
for
personal
appearances.
OpenSubtitles v2018
Die
Anfrage
des
Staates
für
einen
früheren
Gerichtstermin
ist
gewährt.
Well,
the
state's
request
for
an
earlier
trial
date
is
granted.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
eine
Anfrage
für
bestimmte
Informationen
zugestellt.
I
have
been
given
a
request
for
specific
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Anfrage
für
einen
Hausbesuch
eingereicht.
So,
I
put
in
a
request
for
a
home
visit
through
family
services.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Anfrage
hat
für
mehr
als
nur
ein
paar
Unannehmlichkeiten
gesorgt.
Your
special
request
has
caused
more
than
a
few
inconveniences.
OpenSubtitles v2018
Nein,
dies
ist
eine
Anfrage
des
Antragstellers
für...
No,
this
is
a
request
from
the
applicant
for...
OpenSubtitles v2018
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
auf
dem
Uni-Server
eine
Anfrage
für
Reproduktionen
beantwortet.
A
while
ago,
I
answered
an
ad
on
the
school's
list
server
for
reproductions.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ihr
solltet
vielleicht
erstmal
eine
Anfrage
für
die
Fallakte
stellen.
You
know,
you
might
want
to
start
by
filing
a
public
records
request.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Anfrage
für
die
Koordinaten
von
Aries!
It's
a
request
for
the
coordinates
to
Aeries!
OpenSubtitles v2018
Gerade
erst
gestern
hatte
ich
eine
Anfrage
für...
Only
yesterday,
I
received
a
request
for...
OpenSubtitles v2018
Daher
unterstützen
wir
die
Anfrage
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung.
That
is
why
the
question
tabled
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
has
our
support.
EUbookshop v2
Die
Türken
meinen,
dass
sie
eine
übergeordnete
Anfrage
für
alle
Fluginformationen
benötigen.
The
Turks
say
they
need
a
higher-level
request
for
all
flight
intel.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Abgeordnete
kann
eine
Anfrage
für
die
Fragestunde
einreichen.
Parliament
receives
such
documents:
either
for
the
purpose
of
consultation
as
part
of
a
legislative
procedure:
SEC/COM
proposal/consultation.
EUbookshop v2
Auf
Anfrage
können
Kameras
für
den
Studiogebrauch
angemietet
werden.
We
also
rent
cameras
upon
request;
these
are
for
studio
use
only.
CCAligned v1
Schicken
Sie
uns
Ihre
Anfrage
für
Ihren
10500
V
Motor!
Send
us
your
inquiry
for
your
10500
V
motor!
CCAligned v1
Sie
können
den
Familienskilehrer
täglich
auf
Anfrage
für
maximal
4
Personen
buchen.
Family
ski
instructors
can
be
booked
on
a
daily
basis
for
up
to
4
people.
CCAligned v1
Bitte
kontaktieren
Sie
Alutech
Doors
Systems
mit
Ihrer
Anfrage
für
Sektionaltore.
Please
contact
Alutech
Doors
Systems
with
your
enquiry
for
sectional
doors.
CCAligned v1