Übersetzung für "Aneinander fügen" in Englisch

Fünf sollst du aneinander fügen und sechs auch aneinander, daß du den sechsten Teppich zwiefältig machst vorn an der Hütte.
You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
bible-uedin v1

Eine weiter Variante besteht darin, die plättchenförmigen Sensorelemente des vorhergehenden Beispiels mit den Schmalseiten, die in Richtung der empfindlichen Achse des jeweiligen Sensorelements liegen, aneinander zu fügen.
A further variant consists in joining the plate-shaped sensor elements of the preceding example to one another with the narrow sides which are located in the direction of the sensitive axis of the respective sensor element.
EuroPat v2

Die Erfindung geht dabei von der Überlegung aus, daß ein besonders einfach herzustellendes und besonders einfach zu montierendes Pedal eine besonders geringe Anzahl an Elementen aufweisen sollte, die bei der Endmontage des Pedals aneinander zu fügen sind.
The invention proceeds from the consideration that a pedal which is to be produced in a particularly simple manner and is to be fitted in a particularly simple manner should have a particularly small number of elements which can be fitted together during the final installation of the pedal.
EuroPat v2

Um Zahnstangen für den Einsatz aneinander zu fügen ist es notwendig, den Abstand anzupassen, so dass alle gemeinsamen Teile angepasst sind.
To string together racks for use, it is necessary to adjust pitch to fit at joint parts.
ParaCrawl v7.1

Weil für die Realisierung von speziellen Konstruktionen oft verschiedene Disziplinen zusammen kommen müssen, sind wir in der Lage die Teile des 'Kunstwerkes' nahtlos aneinander zu fügen.
Because various disciplines have to reach a complete solution to realise special constructions, we are capable of joining the components of the engineering construction seamlessly.
ParaCrawl v7.1

An der Musik Hubert von Goiserns fasziniert nicht nur die Vielfalt - Musikstile aneinander zu fügen, ist allein noch keine Kunst.
It is not just the variety that is the fascinating thing about Hubert von Goisern's music - putting musical styles together isn't an art in itself.
ParaCrawl v7.1

Ein zueinander Ausrichten von benachbarten Druckeinheiten 01 in ihrer jeweiligen Aufstellebene 28 ist damit vereinfacht, denn zur Ausbildung einer Flucht zwischen benachbarten Druckeinheiten 01 sind ohne weiteres Ausmessen lediglich deren jeweilige maßhaltig gefertigte Festanschläge 19 auf Stoß aneinander zu fügen.
An alignment of adjoining printing units 01, in their respective setup plane 28, is thereby simplified. To form an alignment between adjoining printing units 01, it is necessary only to join their respective, properly dimensioned fixed stops 19 with one another along a butt joint, without any additional measurement being required.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, die beiden Rotorteilkörper 5, 7 vor dem drehfesten Verbinden mit der Welle 9 separat mechanisch aneinander zu fügen.
It is also possible to mechanically join the two rotor body elements 5, 7 to one another separately before connecting them to the shaft 9 in a rotationally fixed manner.
EuroPat v2

Die "konstruktiv geometrisch einfache Form" der Pultrudate bezieht sich dabei auf im Wesentlichen flache oder nur gering gekrümmte Flächensegmente, die durch aneinander Fügen komplexe dreidimensional geformte Karosseriemodulbauteile schaffen.
The “constructively geometrically simple shape” of the pultrudates here relates to substantially flat or only slightly curved surface segments, which create complex three-dimensionally formed body module components by joining them together.
EuroPat v2

Der Verteiler gemäß den Figuren 8 (8a), 8b), 8c) sind nicht maßstabsgleich dargestellt) und 9 weist z.B. einen Durchmesser von ca. 10 bis 15 cm, vorzugsweise 12 cm, auf und ist in der Draufsicht bzw. im horizontalen Schnitt im Wesentlichen sechseckig, so dass durch aneinander fügen mehrerer Verteiler auf einer gemeinsamen, horizontalen Ebene eine nahezu geschlossene Fläche bzw. Ebene gebildet wird.
The distributor according to FIGS. 8 (8 a), 8 b) 8 c) are not illustrated true to scale) and 9 has, for example, a diameter of approximately 10 to 15 cm, preferably of 12 cm, and is essentially hexagonal in a top view or in horizontal section, so that a virtually closed surface or plane is formed by a plurality of distributors being joined together on one common horizontal plane.
EuroPat v2

Durch das mindestens eine Spannelement lassen sich Gitterelemente und Wärmequelle(n) einfach und ohne zusätzliche Verbindungsmaßnahmen aneinander fügen, so dass ein optimaler Wärmeübergang von der Wärmequelle zu den Gitterelementen gegeben ist.
The at least one tensioning element allows grid elements and heat source(s) to be joined together easily and without additional connecting measures, thus providing an optimum transfer of heat from the heat source or cold source to the grid elements.
EuroPat v2

Dort ist auch die Fase erkennbar, mittels derer sichergestellt wird, dass sich die Druckwalzenscheibensegmente (4) im Einbauzustand bei ihrem während des Verformen des Rohrabschnittes (2) zum Konus (9) erfolgenden Abwickeln einerseits nicht behindern, andererseits zwecks Erzielung einer möglichst gleichmäßig verformten und sauberen Konusoberfläche möglichst nahtlos aneinander fügen.
In addition, the chamfer is visible, which is used to ensure that the press roll disk segments (4), when installed, are clear of each other during development, while the pipe section (2) is deformed into the cone (9), and adjoin each other as seamlessly as possible so as to achieve a cone surface that is uniformly deformed and clean to as great an extent as possible.
EuroPat v2

Je nach Änderung des Krümmungsradius lassen sich somit geeignete umfängliche Teilbereiche in Druckrichtung ineinander kämmend aneinander fügen.
Depending on the change in the radius of curvature, suitable circumferential subareas can therefore be joined interleavingly in the printing direction.
EuroPat v2

Üblicherweise werden die Isolierkassetten bei der Temperatur der Montage, diese ist üblicherweise 0 bis 30 °C, so aneinandergefügt, dass am Ort wo die Isolierkassette einer höheren Temperatur im Reaktor R ausgesetzt ist, die Fugenweite größer ist als am Ort niedrigerer Temperatur im Reaktor R, was üblicherweise dazu führt, dass die Isolierkassetten sich unter erhöhter Betriebstemperatur im Reaktor R durch Ausdehnung praktisch ohne Spannung oder Bildung von Verwerfungen möglichst schlüssig aneinander fügen.
The insulation cassettes are conventionally assembled with one another at the installation temperature, which is conventionally 0 to 30° C., in such a manner that at the location in the reactor where the insulation cassette is exposed to a higher temperature, the joint width is larger than at the lower temperature location in the reactor R, which conventionally means that, on exposure to an elevated operating temperature in the reactor R, the insulation cassettes expand and adjoin one another as closely as possible virtually without tension or distortion.
EuroPat v2

Systeme, die viele Einzelbereiche aneinander fügen ("stitching"), können derartige Fehlmessungen noch schlechter überwinden, da häufig kein Anknüpfungspunkt zwischen einzelnen Bereichen gefunden werden kann.
Systems that join many individual areas to one another (“stitching”) can overcome such erroneous measurements even less well since frequently no link can be found between individual areas.
EuroPat v2

Das Blindkontaktelement dient eben nur zur mechanischen Verbindung bzw. zur Aufnahme des Gegenkontakts der Elektronikeinheit, damit eine mechanische Verbindung zwischen der Batterieeinheit und der Elektronikeinheit herstellbar ist, in dem das erste und das zweite Formteil sich im Wesentlichen passgenau aneinander fügen lassen.
The dummy contact element serves only for mechanical connection, respectively for accommodating the contercontact of the electronics unit, in order that a mechanical connection between the battery unit and the electronics unit is producible, in which the first and second formed parts can be joined to one another, essentially with accurate fit.
EuroPat v2

Durch das mindestens eine Spannelement lassen sich Gitterelemente und Heizelement(e) einfach und ohne zusätzliche Verbindungsmaßnahmen aneinander fügen, so dass ein optimaler Wärmeübergang vom Heizelement zu den Gitterelementen gegeben ist.
The at least one tensioning element allows grid elements and heating element(s) to be joined together easily and without additional connecting measures, thus providing an optimum transfer of heat from the heating element to the grid elements.
EuroPat v2

Der Rückschlusskörper 24 und der Leitungsstutzen 4 sind bei der Montage in besonders einfacher Weise mit Hilfe der Dome 26 und 28 aneinander zu fügen.
The return body 24 and the stub pipe 4 can be joined together in a particularly simple manner with the aid of the domes 26 and 28 when it comes to assembly.
EuroPat v2

Im Bereich der Stirnseite eines plattenförmigen Wärmedämmkörpers verbleiben keine abstehenden Schweißlaschen, so dass es keine Schwierigkeiten bereitet, derartige Wärmedämmkörper stumpf aneinander zu fügen, wodurch im Bereich zwischen je zwei aneinander gesetzten Wärmedämmkörpern keine Wärmebrücken verbleiben.
No projecting welding flanges remain in the area of the end face of a panel-formed thermal insulation element, so that there is no difficulty in butt-joining such thermal insulation elements together, which means that no heat bridges remain in the area between two thermal insulation elements placed next to each other.
EuroPat v2

Der Aufwand für die Sohlenherstellung ist also unverhältnismäßig groß, wobei in der EP 0 787 440 B1 diesbezüglich noch vorgeschlagen wird, das vordere und hintere Teil jeweils mit Überlappung aneinander zu fügen.
The cost of sole manufacture is therefore disproportionately high, with EP 0 787 440 B1 also proposing in that regard that the front and rear parts each be joined to the other with an overlap.
EuroPat v2

Um diese Leuchtpunktfolge zu gewährleisten ist es aus der bereits diskutierten EP-B1-0 403 476 bekannt die einzelnen Monolithen durch einen schrägen Schnitt zu trennen und die Monolithen unter Beachtung der Leuchtpunktfolge mit einer Stoßfuge aneinander zu fügen.
In order to ensure this light spot sequence, European Patent Document EP-B1-0 403 476, which has already been discussed, discloses the individual monolithic circuits being separated by means of an oblique cut, and the monolithic circuits being joined to one another with a butt joint, taking account of the light spot sequence.
EuroPat v2

Aufgrund der hohen Präzision des Mikroskoptisches 3 kann die Position des Objektträgermittels 30 bezüglich des Objektivs 18 genau eingestellt werden, wodurch es möglich ist, die Unterabbildungen 20' direkt aneinander zu fügen.
The position of the object carrier means 30 with respect to the objective 18 can be adjusted accurately owing to the high precision of the microscope stage 3, so that it is possible to join the sub-images 20 ? directly to one another.
EuroPat v2

Auf einer Seite des Skizzenbuchs sehen wir eine Parkettierung, in der sich flache Drachen perfekt aneinander fügen.
One one page of a sketchbook we see a tiling in which flat lizards fit together perfectly.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Schaumstoffsegmente aneinander fügen und den Raum im Bezug vollständig ausfüllen, stellt es für den Gebrauch der Weichbodenmatte keine Beeinträchtigung dar.
The use of the mat is not affected as the segments join together and fill out the space completely.
ParaCrawl v7.1