Übersetzung für "An ihre grenzen gehen" in Englisch
Internationale
Extremsport-Stars
und
ambitionierte
Amateure
werden
im
Teamwettkampf
an
ihre
Grenzen
gehen.
International
extreme
sports
stars
and
ambitious
amateurs
will
go
beyond
their
limits
in
the
team
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
sichere
Lösung,
wenn
die
Standards
an
ihre
Grenzen
gehen!
The
safe
solution
when
standards
reach
their
limits!
ParaCrawl v7.1
Mein
Hoverboard
wurde
ganz
neu
gebaut,
mit
Komponenten,
die
an
ihre
Grenzen
gehen.
My
hoverboard
has
been
built
from
scratch,
using
components
that
are
being
pushed
to
their
absolute
limit.
OpenSubtitles v2018
Nur
Fiamma
ist
bereit,
das
Letzte
zu
geben
und
bis
an
ihre
Grenzen
zu
gehen.
Only
Fiamma
is
willing
to
risk
it
all.
To
push
herself
beyond
her
boundaries.
OpenSubtitles v2018
Für
leistungsorientierte
und
anspruchsvolle
Athleten,
die
Bestform
erreichen
und
an
ihre
Grenzen
gehen
wollen.
For
performance-oriented
and
ambitious
athletes
who
want
to
reach
their
best
form
and
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Optimale
Lösungsansätze
für
Personalabteilungen,
die
oft
an
ihre
Grenzen
gehen
-
personell
ebenso
wie
wirtschaftlich.
Optimum
solutions
for
personnel
departments
which
are
often
pressed
to
their
limits
–
in
both
staff
and
money.
ParaCrawl v7.1
Ischgl
ist
auch
der
ideale
Ort
für
Sportler,
die
gern
an
ihre
Grenzen
gehen.
Ischgl
is
also
the
perfect
spot
for
athletes
who
want
to
test
their
limits.
CCAligned v1
Die
Bezahlung
nach
Leistung
und
die
Nutzung
von
Löhnen
als
Anreiz
zur
Produktion
führen
nicht
dazu,
dass
die
ArbeiterInnen
"nach
ihren
Fähigkeiten"
arbeiten,
sondern
jenseits
davon,
genau
wie
unter
dem
Kapitalismus,
der
Raubbau
verursacht
und
sie
dazu
zwingt
bis
an
ihre
körperlichen
Grenzen
zu
gehen,
gezwungen
durch
ihre
materiellen
Bedürfnisse
und
die
ihrer
Familien.
Payment
by
results
and
the
use
of
salaries
as
an
incentive
to
produce,
do
not
make
the
workers
work
"according
to
their
abilities"
but
rather
beyond
them,
just
as
under
capitalism,
which
brings
about
overexploitation
and
pushes
them
to
the
very
limits
of
their
strength,
pressurized
by
their
material
needs
and
those
of
their
family.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
wissen,
dass
gute
und
tapfere
Menschen
aus
vielen
Ländern
als
HelferInnen
bis
an
ihre
Grenzen
gehen,
ihr
eigenes
Leben
aufs
Spiel
setzen
und
den
Überlebenden
Trost
spenden.
And
we
know
that
good,
brave
people
from
many
countries
are
working
to
the
absolute
limit
and
putting
their
lives
at
risk
to
save
lives
and
bring
solace
to
the
survivors.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
können
Sie
in
den
Bergen
an
Ihre
Grenzen
gehen
oder
auch
zu
einer
unbeschwerten
Genusswanderung
starten
–
abends
oder
an
den
Wochenenden
rufen
Festivitäten,
die
so
richtig
Würze
in
Ihre
Herbstferien
bringen.
During
the
day
you
can
go
in
the
mountains
up
to
your
limits
or
even
start
a
carefree
pleasure
hike,
in
the
evening
or
on
weekends
festivals
will
bring
so
right
spice
to
your
autumn
holidays.
ParaCrawl v7.1
Aber
an
die
Grenzen
stößt
man
dauernd,
aber
darum
mache
ich
solche
Sachen
und
hole
mir
Leute
an
Bord,
die
auch
bereit
sind,
an
ihre
Grenzen
zu
gehen
und
zu
schauen,
was
passiert.
But
you
constantly
come
up
against
boundaries,
but
that's
why
I
do
these
things
and
take
on
board
people
who
are
also
prepared
to
push
themselves
to
their
limits
and
see
what
happens.
ParaCrawl v7.1
Robust,
leicht
und
angenehm
zu
tragen
erlaubt
er
Ihnen,
an
Ihre
Grenzen
zu
gehen
und
Ihrer
Partnerin
noch
intensivere
Empfindungen
zu
bieten.
Robust,
lightweight
and
comfortable
to
wear,
it
will
allow
you
to
push
your
limits
and
give
your
partner
even
more
intense
sensations.
ParaCrawl v7.1
In
den
Klettergärten
unserer
Region
können
Sie
ebenfalls
an
Ihre
Grenzen
gehen
und
Routen
aller
Schwierigkeitsgrade
absolvieren.
You
can
also
test
your
boundaries
in
the
rock-climbing
centres
of
our
region
and
attempt
routes
of
all
difficulty
levels.
ParaCrawl v7.1
Ihr
heißer
und
durchtrainierter
Körper
kommt
auch
nicht
von
ungefähr,denn
privat
ist
Linda
Â
meistens
im
Fitnessstudio
anzutreffen,
wo
sie
bei
einem
ausgiebigen
Tae
Â
Bo
Workout,
ihren
Körper
und
Geist
fit
hält
und
dabei
es
liebt
an
ihre
Â
Grenzen
zu
gehen.
Her
hot
and
toned
body
is
also
no
Â
coincidence,
since
private
Linda
is
usually
found
in
the
gym,
where
she,
Â
her
body
and
mind
keeps
fit
with
a
sumptuous
Tae
Bo
workout
and
it
Â
loves
to
go
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Cassian
Schmidt
leitet
einen
ungewöhnlichen
Garten
in
Weinheim
–
in
dem
Pflanzen
an
ihre
Grenzen
gehen.
Prof.
Cassian
Schmidt
is
director
of
an
exceptional
garden
in
Weinheim
—
where
plants
push
to
their
limits.
CCAligned v1
Die
Tätigkeit
in
Schmalrumpfflugzeugen
bedeutete
für
die
Beschäftigten
nicht
nur,
dass
sie
permanent
an
ihre
körperlichen
Grenzen
gehen
mussten,
sondern
stellte
auch
ein
hohes
Gesundheitsrisiko
dar.
These
employees
were
working
in
narrow-body
aircraft,
which
not
only
tested
their
physical
strength
to
the
limit
but
also
posed
genuine
risksto
their
health.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigartige
Landschaft
des
Salzkammerguts
ist
dafür
geradezu
prädestiniert:
ob
Baden
in
kristallklaren
Seen,
Rafting
auf
der
Traun
oder
Paragleiten
vom
2000m
hohen
Krippenstein
in
Obertraun
-
bei
einem
Aktivurlaub
in
der
Ferienregion
Dachstein
Salzkammergut
können
Sie
an
Ihre
Grenzen
gehen.
From
swimming
in
the
crystal-clear
lakes
and
rafting
on
the
Traun
River
to
paragliding
from
the
2000
meter
Krippenstein
in
Obertraun,
you
can
push
yourself
to
the
limit
during
an
active
holiday
in
the
Lake
Hallstatt
region.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
die
Hauptdarsteller
mussten
bis
an
ihre
Grenzen
gehen,
um
Fritz
Langs
Vorstellungen
seines
Films
erfüllen
zu
können.
But
even
the
leading
actors
had
to
go
to
their
limit
in
order
to
fulfill
Fritz
Lang's
imagination
of
the
movie.
ParaCrawl v7.1
Seit
1953
stellt
Scott
Sportlern
eine
innovative
Ausrüstung
zur
Verfügung,
damit
diese
ganz
an
ihre
Grenzen
gehen
können.
Since
1953
Scott
provides
athletes
with
innovative
gear,
inspiring
them
to
push
themselves
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
darum,
Menschen
zusammen
zu
bringen,
die
an
ihre
eigenen
Grenzen
gehen,
sich
gegenseitig
unterstützen
und
ihr
Bestes
geben
–
für
etwas,
woran
sie
glauben.
Bringing
people
together
to
push
their
limits,
support
one
another
and
give
their
all
for
something
they
believe
in.
ParaCrawl v7.1
Während
der
"Spitzen"
steigt
die
Herausforderung,
sodass
Spieler
wirklich
an
ihre
Grenzen
gehen
müssen.
During
the
"peaks",
the
challenge
level
spikes
and
players
will
be
tested
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Menge
an
elektrischen
Verbrauchern
in
Nutzfahrzeugen
und
Bussen
lässt
die
Batterie
mittlerweile
an
ihre
Grenzen
gehen.
The
increasing
number
of
electrical
consumers
in
utility
vehicles
and
buses
has
now
pushed
batteries
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Freude
am
Ausprobieren
scheinen
die
Taenzer
jede
technische
Schwierigkeit
zu
vergessen,
obwohl
sie
an
ihre
koerperlichen
Grenzen
gehen.
Because
the
dancers
enjoy
trying
new
things,
they
seem
to
forget
all
technical
difficulties,
even
though
their
physical
capabilities
are
being
tested.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Trainingscomputer
haben
Sie
alle
Leistungsparameter
schnell
und
auf
einen
Blick
ersichtlich,
ohne
ihre
Fahrposition
verändern
zu
müssen
–
mit
dem
IC8
können
Sie
durchgehend
an
Ihre
Grenzen
gehen
und
darüber
hinaus.
Using
the
training
computer,
you
have
a
quick
and
clear
access
to
all
performance
parameters
without
having
to
change
your
cycling
position
-
with
the
IC8,
you
can
constantly
push
your
envelope
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Die
Wettbewerbe
waren
so
gestaltet,
dass
die
Maschinenführer
an
ihre
Grenzen
gehen
mussten
um
die
Vielseitigkeit,
Leistung
und
Flexibilität
der
CASE-Maschinen
zu
demonstrieren.
The
games
are
designed
to
push
operators
to
the
limit
as
they
demonstrate
the
versatility,
power
and
flexibility
of
each
CASE
machine.
ParaCrawl v7.1