Übersetzung für "An dieser stelle erwähnen" in Englisch

Die wichtigsten davon möchte ich an dieser Stelle erwähnen.
I would like to mention the main ones.
Europarl v8

Dass Trigger Point Massagen schmerzhaft sind müssen wir an dieser Stelle erwähnen.
The triggerpoint massages are painful, we must mention at this point.
ParaCrawl v7.1

Die etlichen Platin-Auszeichnungen muss ich wohl an dieser Stelle nicht mehr erwähnen.
And I think, I don't have to mention all the platin and other awards in the past.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, dass der Rat bereits bestimmte Maßnahmen beschlossen hat.
I should like to mention here that the Council has already adopted certain measures.
Europarl v8

Anschließend gibt es noch eine Neuerung, die wir an dieser Stelle erwähnen möchten.
Finally there is one new thing we are working on that we wanted to mention.
ParaCrawl v7.1

Positiv ist an dieser Stelle zu erwähnen, das die Vernickelung zwei Vorteile mit sich bringt.
A positive mention at this point is the nickel plating, because it has two advantages.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, dass DHA eine Omega-3-Fettsäure ist, die in der Muttermilch vorkommt und eine positive Wirkung auf die Sehkraft der Kinder hat.
I want to mention here that DHA is an omega 3 fatty acid which is present in breast milk and has a positive effect on children's eyesight.
Europarl v8

Auch möchte ich an dieser Stelle erwähnen, dass dieses maritime Paket in Europa einschneidende Veränderungen herbeiführen und dass dies im maritimen Sektor zu höherer Qualität und mehr Transparenz führen wird.
I want to say here that this maritime package is going to usher in a decisive change in Europe, one that will foster quality and transparency in the maritime sector.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, daß in dieser jüngsten Phase der Europäischen Integration die dritte wichtige Vertragsänderung in über einem Jahrzehnt stattgefunden hat.
I wish to say that this latest stage of European integration sees the third significant treaty change in over a decade.
Europarl v8

Der Aktionsplan von Gleneagles, wenn ich das an dieser Stelle vielleicht erwähnen darf, legt die Schwerpunkte der wichtigsten EU-Handelspartner auf Technologietransfer und die Bewältigung der Auswirkungen von Klimaänderungen fest und vereinbart den Dialog und die technologische Zusammenarbeit mit Indien, China und Russland.
The Gleneagles Action Plan, if I may bring that up on this occasion, places the emphasis of the EU's most important trading partners on technology transfer and on managing the effects of climate change, and involves a commitment to dialogue and technological cooperation with India, China and Russia.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, dass wir die Sitzungen, die seit 1997 jeder Vorsitz mit der Troika des Europarates abhält, für sehr wichtig halten.
I would like to take this opportunity to mention that we attach a great deal of importance to the meetings that every Presidency since 1997 has held with the troika of the Council of Europe.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich erwähnen, dass eines der politischen Ziele der Europäischen Union nach wie vor die Förderung und Verbesserung der Schaffung eines europäischen öffentlichen Lebens ist.
I would like to mention here that one of the political goals decided for the European Union is still the promotion and advancement of the creation of a European public life.
Europarl v8

Für die Beitrittsländer haben wir ja auch im landwirtschaftlichen Bereich ein Hilfsprogramm, das ich hier an dieser Stelle kurz erwähnen möchte, nämlich die Vorbeitrittshilfe SAPARD.
We do have an agricultural aid programme for the acceding countries, which I would now like to mention briefly, namely the SAPARD pre-accession instrument.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich erwähnen, dass es bereits die Europäische Nachbarschaftspolitik gibt, dass wir gemeinsame Aktionspläne mit Israel, der Palästinensischen Behörde und Jordanien vereinbart haben und dass die Kommission vollständig davon überzeugt ist, dass Europa im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik eine wichtige und hilfreiche Rolle bei der Lösung der Probleme in der Region spielen kann.
I would like to mention here the fact that we have already in place the European neighbourhood policy and that we have already agreed common action plans with Israel, the Palestinian Authority and Jordan and that the Commission is absolutely convinced that in the context of the European neighbourhood policy Europe can play an important and helpful role in overcoming the problems of the region.
Europarl v8

An dieser Stelle ist zu erwähnen, dass es für neue Mitgliedstaaten, die zwar über umfangreiches Fachwissen, aber bescheidene Mittel verfügen, ausgesprochen wichtig ist, dass neben dem Rahmenprogramm für Forschung auch Forschungsinfrastrukturen aus Struktur- und Kohäsionsfonds finanziert werden können.
At this point it must be mentioned that for new Member States, who have considerable expertise, but meagre resources, it is very important that beyond the Framework Programme for Research, research infrastructures can also be funded from structural and cohesion funds.
Europarl v8

An dieser Stelle sollte ich erwähnen, dass man normalerweise, wenn man mittelalterliche Manuskripte untersucht, welche abgekratzt wurden, keine einzigartigen Texte findet.
Now I should say at this point that normally when you're looking at medieval manuscripts that have been scraped off, you don't find unique texts.
TED2020 v1

An dieser Stelle muß ich erwähnen, daß die Berichterstatterin des EP für Rumänien, Baroness Nicholson, ganz persönlich den größten Verdienst in der Aufdeckung eines atemberaubend korrupten Systems hat und daß ohne ihr beharrliches Drängen die jetzt erkennbaren Fortschritte wohl nicht erreicht worden wären.
I should mention here that the Parliament's rapporteur for Romania, Baroness Emma Nicholson, has to her great credit been personally responsible for uncovering a breathtakingly corrupt system and that without her persistence the progress that has now been observed would not have been achieved.
TildeMODEL v2018

Ich möchte an dieser Stelle noch erwähnen, daß das Parlament in diesen Fragen immer sehr aufgeschlossen und aktiv war.
Public opinion in our countries in becoming increasingly sensitive to these issues.
EUbookshop v2

Wenn wir uns jedoch geistig darauf vorbereiten, auch diese Probleme zu lösen, glaube ich, dass die Bemühungen jedes einzelnen ganz sicherlich von Nutzen sein werden.- Ich möchte an dieser Stelle zwei Probleme erwähnen:
Now on the face of it this seems to be a very simple task because we already had within the industry in the U.K. a l80 safety officers who worked in full time.
EUbookshop v2

Dazu gilt es gewisse Rahmenvorgabenzu beachten, von denen einige, die einen mehr oder weniger offiziellen Charakter habenkönnen und mehr oder weniger flexibel handhabbar sind, an dieser Stelle zu erwähnen sind:
Some of these guidelines, which may have a more or lessofficial character and are more or less flexible, must be mentioned here:
EUbookshop v2

Allerdings sollte man an dieser Stelle erwähnen, daß eine zukünftige Entwicklung in Richtung größerer Leistungseinheiten für den Natriumbrüter relative Vorteile bringt, da er aufgrund des niedrigen Systemdrucks ein höheres Entwicklungspotential auf größere Leistungen hat als der Leichtwasserreaktor.
On the other hand, it should be mentioned here that any future develop ment in the direction of larger plants works in favour of the LMFBR which, due to its low-pressure system, has a larger extrapolation potential than the LWR.
EUbookshop v2

An dieser Stelle ist zu erwähnen, daß es bereits bekannt ist, in relativ dicke Fassadenplatten aus Stein von deren Rückseite her Sacklöcher einzubohren, die der Aufnahme und Festlegung von Plattendübeln dienen, welche an ihrer Außenseite mit krallenartigen Umfangsnuten versehen und als Gewindebuchsen zur Aufnahme von Schraubbolzen ausgebildet sind.
It should be pointed out here that it is already known to drill into relatively thick facade panels of rock from the rear side thereof blind holes which serve to receive and fix panel dowels or plugs which are provided at their outer side with claw-like peripheral grooves and are formed as threaded bushes for receiving threaded bolts.
EuroPat v2

An dieser Stelle ist zu erwähnen, daß bei einem Verfahren abweichender Gattung, bei dem die Energie ausschließlich mit Hilfe des Kollektorkanals eines Sonnenkollektors gewonnen und das erhitzte Wärmeträgerfluid über eine Verbindungsleitung mit Hilfe einer Zirkulationspumpe einem einzigen Speicher zugeführt wird, diese Zirkulation und damit die Verbindung zum Speicher unterbrochen wird, wenn die Temperatur des Wärmeträgerfluids aufgrund nachlassender Sonneneinstrahlung unter eine vorbestimmte Temperatur fällt.
Here it should be mentioned that in a process of a different class, wherein the energy is obtained exclusively with the aid of the collector channel of a solar collector and the heated heat transfer fluid is supplied by means of a circulation pump via a connecting line to a single reservoir, this circulation and thus the connection to the reservoir is disconnected if the temperature of the heat transfer fluid falls below a predetermined temperature as a result of decreasing sunlight.
EuroPat v2