Übersetzung für "An diesen tagen" in Englisch
Wechseln
Sie
das
Pflaster
nur
an
diesen
beiden
Tagen.
Change
the
patch
only
on
these
two
days.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
können
Tiere
an
diesen
Tagen
nach
einem
der
folgenden
Verfahren
zählen:
On
these
dates
the
animals
shall
be
counted
in
accordance
with
one
of
the
following
methods,
at
the
choice
of
the
Member
State:
JRC-Acquis v3.0
Es
können
sukzessive
Behandlungen
an
diesen
Tagen
durchgeführt
werden.
Successive
treatments
over
these
days
may
be
used.
DGT v2019
Vorsicht,
an
einem
von
diesen
Tagen
könnte
aus
Ihrem
Wasserhahn
Blut
herauslaufen.
Well,
watch
out.
One
of
these
days
you'll
turn
on
the
tap,
and
blood
will
run
out.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
uns
an
diesen
Tagen
normal
fühlen
können.
Because
these
are
the
days
that
we
can
feel
normal.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
bitte
sagen,
was
Sie
an
diesen
Tagen
taten?
Can
you
please
tell
me
what
you
were
doing
on
those
dates?
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Signale
von
Piratensendern
an
diesen
Tagen,
aber
das
ist
interessant.
Here.
I
see
unauthorized
signals
matching
these
dates,
but
it's
quite
interesting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
an
diesen
zwei
Tagen
mehr
gesagt
als
in
vielen
Jahren.
I
have
spoken
more
in
two
days
than
I
have
in
many
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
an
diesen
Tagen
gearbeitet.
I
worked
these
days.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
wenigstens
an
diesen
Tagen
sie
selbst?
Were
you
yourself
either
of
those
days?
OpenSubtitles v2018
Regiment
verlor
an
diesen
beiden
Tagen
1.300
Mann.
The
4th
Rifles
lost
1,300
men
over
these
two
days.
Wikipedia v1.0
Das
4.
Regiment
verlor
an
diesen
beiden
Tagen
1.300
Mann.
The
4th
Rifles
lost
1,300
men
over
these
two
days.
WikiMatrix v1
Ihr
seid
an
diesen
Tagen
häufig
zu
Besuch
am
Hof.
You're
a
frequent
visitor
to
court
these
days.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
heißt
das,
dass
du
an
diesen
Tagen
mitkommen
musst.
Well,
Lemon,
that
means
that
you'll
have
to
join
him
on
those
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
an
all
diesen
Tagen
getrunken.
I
drank
all
of
those
days.
OpenSubtitles v2018
An
diesen
Tagen
war
das
Wetter
zum
Glueck
meiner
Brueder
besonders
gut!
Our
litle
brothers
were
lucky
those
days
as
the
weather
was
so
good...
OpenSubtitles v2018
An
diesen
Tagen
ist
das
Lunchbuffet
und
die
Nutzung
der
Hotelinfrastruktur,
On
these
days
the
lunch
buffet
and
use
of
the
hotel’s
facilities,
CCAligned v1
An
diesen
Tagen
ist
das
Restaurant
nicht
zum
Abendessen
geöffnet.
During
these
dates,
the
restaurant
will
not
be
open
for
dinner.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Tagen
bleibt
das
Büro
geschlossen
und
es
findet
kein
Unterricht
statt.
During
these
days
Hutong
School
will
be
closed
and
no
classes
will
be
held.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
bleibt
unser
Büro
an
diesen
beiden
Tagen
geschlossen.
By
this
reason
our
office
is
closed
on
these
days.
ParaCrawl v7.1
Online-Reservierung-Anfragen
beantworten
wir
an
diesen
Tagen.
On
these
days
we
will
also
respond
to
online
reservation
requests.
CCAligned v1
Bitte
reservieren
Sie
für
mich
Hotelübernachtungen
an
diesen
Tagen:
Please
book
Hotel
on
these
days:
CCAligned v1
An
diesen
Tagen
ist
der
Check-in
nur
bis
13:00
Uhr
möglich.
For
check-in
on
Sunday
after
13:00,
please
contact
reception.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
zwei
Tagen
wird
die
Weser-Ems-Halle
zum
Zentrum
der
deutschen
Holsteinzucht.
On
these
two
days,
the
Weser-Ems
hall
will
become
the
center
of
German
Holstein
breeding.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Tagen
ist
diese
Steuer
auch
fällig.
The
tax
is
payable
on
the
respective
cited
dates.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Tagen
werden
nur
Snacks
angeboten.
On
these
days,
only
snacks
are
available.
ParaCrawl v7.1