Übersetzung für "An der strippe" in Englisch

Ich hab' Tom an der Strippe.
I have Tom on the line.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab Pietsche an der Strippe.
Pietsche's on the line.
OpenSubtitles v2018

Aber rufen wir die Hotline an, hängen wir stundenlang an der Strippe.
But the hotline will keep us hanging for hours.
OpenSubtitles v2018

Harry James ist an der Strippe bei Yanosh Rifkin.
Harry James is on the line with Yanosh Rifkin.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann hatte ich die Eltern vom Tremmel dann an der Strippe.
Eventually I had the parents Tremmel from then on the line.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eben meinen Mann Roy Darucher an der Strippe.
Look, I was just on the horn with my man Roy Darucher.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein Hund an der Strippe.
Some dog on the phone.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Berlin an der Strippe.
Sir, I've got the Federal Office on the line now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ja Ausland an der Strippe!
I got a call from abroad!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Stunde den Justizminister an der Strippe.
Yes, the Minister of Justice kept me busy for an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich hab schon meine Mutter an der Strippe.
I already have my mother on hold.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Lieutenant Patrone von der Bahnpolizei an der Strippe.
Inspector, I have Lieutenant Patrone of the Transit Police on the line.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte meine Mutter deswegen schon an der Strippe,
My mam's already been on the phone, saying,
OpenSubtitles v2018

Also rief ich beim Studio an und hatte Steve an der Strippe.
So I called the studio and had Steve at the other end.
ParaCrawl v7.1

Dann besorgen Sie mir einen neuen Kopf und neue Arme, denn ich hocke bereits seit sechs Stunden an der Strippe.
Then you better get me another head and a couple of sets of arms, because i've been on that phone for six hours.
OpenSubtitles v2018

Han, du siehst noch nicht einmal so aus, als ob du je eine an der Strippe hattest.
Han, you don't look like you've called a girl before.
OpenSubtitles v2018

Schau, Sandra Van Ryan war den ganzen Tag an der Strippe... mit sämtlichen Mitgliedern des Schulausschusses.
Sandra Van Ryan has been on the horn all day with every member of the school board.
OpenSubtitles v2018

Der Codeträger 3 ist also leicht abbrechbar an der Strippe 2 befestigt und, wie die Fig.
The code carrier 3 is thus easily removably fastened on the band 2 and, as shown in FIGS.
EuroPat v2

Ich hab die Leute von Leno und Letterman dauernd an der Strippe, sie wollen dich auch in der Sendung, sie sind nur total ausgebucht.
I'm on the horn to the guys at Leno, Letterman, every week. They want to have you on the show. They're just booked tightly right now.
OpenSubtitles v2018

Klar, diese inoffizielle "Arbeitszeitverkürzung" ist in Ordnung, aber sie steht auf schwachen Füßen, solange wir uns die doppelte Arbeit aufdrücken lassen, wenn zu wenig Leute im Team an der Strippe hängen.
But this is a weak base as long as we accept twice the amount of calls when there are not enough people on the phone in our team.
ParaCrawl v7.1

Manuel (Göttsching), Freund, Gitarrist, head of ASHRA, ist an der Strippe und meldet sich mit: "Ich bin im Wachsmuseum von Tokyo!"
Manuel (Goettsching), friend, guitarist, leader of ASHRA, is on the line announcing himself with: "I am in the wax museum of Tokyo!"
ParaCrawl v7.1

Erschwert wird die Arbeit durch die diversen Software-Programme unterschiedlichen Alters, die öfters mal abkacken, während du einen ungeduldigen Kunden an der Strippe hast.
The work is made harder by all those different software programs of different ages that have a tendency to crash while you have an impatient customer on the line.
ParaCrawl v7.1

Ja, hätte es schon Telefon gegeben, er hätte ständig an der Strippe gehangen, zumal er auch noch Merkur/Neptun- und Mond/Neptun-Aspekte hat, die in die gleiche Richtung weisen.
Yes, if there?d been telephones in his age, it would have been hard to get him away from it, especially since he also has Mercury/Neptune and Moon/Neptune-aspects pointing in the same direction.
ParaCrawl v7.1