Übersetzung für "An der naht" in Englisch
Bei
Prüfstücken
mit
Schweißnaht
sind
Überstände
an
der
Naht
maschinell
nachzubearbeiten.
The
out-of-roundness
of
the
cylindrical
shell
of
the
container
shall
be
limited
so
that
the
difference
between
the
maximum
and
minimum
outside
diameter
of
the
same
cross-section
is
not
more
than
1
per
cent
of
the
average
of
those
diameters.
DGT v2019
Die
Markierungen
an
der
Naht
müssen
einander
gegenüberliegen.
The
markings
across
the
seam
must
be
in
alignment.
EuroPat v2
Dabei
platzten
alle
Hüllenmuster
an
der
Naht.
All
types
of
casings
burst
along
the
seam
at
this
pressure.
EuroPat v2
An
der
Naht
sind
überall
Risse
entstanden.
There
are
micro-fractures
all
along
the
seam.
OpenSubtitles v2018
Falte
die
Filtertüte
an
der
Naht
und
lege
sie
in
den
Filter.
Fold
the
filter
at
its
seam,
and
place
in
the
cone.
ParaCrawl v7.1
Die
Intrusion
des
Karawanken-Granitplutons
an
der
Periadriatischen
Naht
erfolgte
vermutlich
im
Perm.
The
intrusion
of
the
Karawanken-granite
at
the
Periadriatic
lineament
was
probably
in
Permian
time.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
ist
auch
ein
konzentrierter
Auftrag
des
Pulvers
ohne
statische
Aufladung
an
der
Naht
möglich.
A
concentrated
application
of
the
powder
onto
the
welding
seam
without
static
loading
or
charging
is
also
possible.
EuroPat v2
Die
Innenbeinlänge
messen
wir
vom
Schritt
aus
an
der
inneren
Naht
entlang
bis
zum
Hosensaum.
The
inside
leg
is
measured
from
the
crotch
to
the
bottom
of
the
leg.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
können
die
Stoßflächen
19,
21
an
der
Naht
17
beispielsweise
miteinander
verschweißt
werden.
For
this
purpose,
the
abutting
surfaces
19,
21
can
be
welded
to
one
another,
for
example,
at
the
joint
17
.
EuroPat v2
Verwendet
das
gleiche
Material
wie
an
der
Naht
für
die
Taille
für
mehr
Komfort.
Uses
the
same
material
as
on
the
seam
for
the
waist
for
greater
comfort.
CCAligned v1
Nähen
Sie
je
eine
Schleife
an
der
äußeren
Naht
in
Höhe
des
Gummizugtunnels
von
Hand
an.
Handsew
the
satin
ribbon
bows
onto
the
outside
seams
at
the
elastic
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Tragen
Sie
Kleber
an
der
Naht
auf
und
lassen
Sie
ihn
für
15minutes
ungefähr
trocknen.
Apply
glue
to
the
seam
and
let
it
dry
for
about
15minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Chinesen
habe
zwar
schon
überwiegend
die
lange
Hose
an,
denn
der
Winter
naht.
To
be
sure,
most
of
the
Chinese
already
wear
long
trousers,
because
the
winter
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsweise
ist
genauso
wie
oben,
allerdings
wird
die
Folie
an
der
Naht
getrennt.
The
workflow
ist
the
same
as
described
above,
but
the
the
filmrest
is
separated
from
the
sealed
bag.
ParaCrawl v7.1
Also,
ich
nehme
dieses
Ding
runter,
wenn
du
versprichst,
dass
du
nicht
an
der
Naht
leckst.
You
can
take
it
up
with
Betty.
Okay,
look.
I'll
take
that
off
if
you
promise
not
to
lick
the
stitches.
OpenSubtitles v2018
Sofern
die
strukturierte
Oberfläche
des
erfindungsgemäßen
Bandes
durch
die
in
Querrichtung
verlaufende
Drahtwendeln
gebildet
wird,
können
die
an
der
Naht
anstoßenden
Drahtwendeln
auf
einfache
Weise
so
miteinander
verbunden
werden,
daß
sich
ihre
Struktur
im
Bereich
der
Naht
nicht
ändert.
Where
the
structured
surface
of
the
belt
of
the
invention
is
formed
by
the
transverse
filament
loops,
those
abutting
the
lap
can
be
joined
together
in
simple
manner
so
that
their
structure
in
the
area
of
the
lap
will
remain
constant.
EuroPat v2
Dieses
ist
bei
den
bekannten
umpressten
Ausführungsformen
von
Chip-Kondensatoren
wegen
des
Austritts
des
Anschlussbleches
an
der
Naht
nur
an
einer
Kante
möglich.
In
conventional
coated
chip
capacitors,
this
is
only
possible
at
one
edge
because
of
the
emergence
of
the
connecting
sheet
metal
plate
at
the
seam.
EuroPat v2
Die
im
allgemeinen
an
der
Innenseite
angeordnete
Naht,
die
nach
Einfügung
des
luftdichten
Schlauches
verschlossen
wird,
hat
infolge
der
zur
Nahtausbildung
erforderlichen
Karkaßumbucke
eine
höhere
Steifigkeit
als
die
umgebenden
ungenähten
Karkaßzonen.
The
seam
which
is
generally
disposed
on
the
inner
side,
and
which
is
closed
after
introduction
of
the
airtight
tube,
has
a
greater
rigidity
than
the
surrounding
non-seamed
carcass
zones
due
to
the
folded-over
carcass
portions
that
are
required
to
form
the
seam.
EuroPat v2
Die
Segellatten
werden
durch
herkömmliche
Lattentaschen
an
der
Hinterseite
der
Naht
angebracht
und
werden
durch
herkömmliche
Lattenlaschen
am
Achterliek
gehalten.
The
battens
are
located
by
conventional
batten
pockets
to
the
rear
of
the
seam
and
retained
by
conventional
batten
straps
at
the
trailing
edge.
EuroPat v2
An
ihrem
unteren
Ende
sind
die
Tragbänder
2
und
3
zur
Bildung
von
Beinschlaufen
14
und
15
auf
sich
zurückgefaltet
und
aneinander
vernäht,
wie
für
die
Beinschlaufe
14
an
der
Naht
16
zu
erkennen
ist.
Carrying
bands
2
and
3
have
lower
ends
folded
back
and
stitched
to
themselves
(e.g.,
at
a
seam
16)
to
form
a
pair
of
leg
loops
14
and
15.
EuroPat v2
Der
erhaltene
Verbundwerkstoff,
nicht
überlappend
zum
Schlauch
vemäht,
an
der
Naht
mit
einer
dem
thermoplastischen
Deckstrich
e)
entsprechenden
Folie
verschweißend
Deckstrich
e)
entsprechenden
Folie
verschweißend
abgedichtet
und
mit
Reaktivharz
b)
getränkt,
ist
sehr
weich
und
flexibel
und
damit
sehr
leicht
in
das
zu
reparierende
Rohr
einzuführen.
The
composite
material,
which
is
obtained
and
is
sewn
up
in
a
non-overlapping
manner
to
form
a
tube
is
sealed
on
the
seam
by
welding
with
a
film
corresponding
to
the
thermoplastic
cover
coat
(e)
and
is
impregnated
with
reactive
resin
(b),
is
very
soft
and
flexible
and
this
is
very
easily
inserted
into
the
pipe
to
be
repaired.
Varied
Process
EuroPat v2
Zur
Überprüfung
der
HF-Verschweißbarkeit
werden
zwei
je
1
cm
starke
Schaumstoffplatten
bis
zur
vollständigen
Thermoplastifizierung
des
Schaumstoffes
an
der
Naht
verschweißt.
To
test
the
suitability
for
high
frequency
welding,
two
foam
panels,
each
1
cm
in
thickness,
are
welded
until
the
foam
is
completely
plasticized
by
heat
at
the
seam.
EuroPat v2
Die
beiden
Siebenden
werden
an
einem
Ende
der
Naht
in
einen
Schieber
gelegt
und
im
übrigen
Bereich
überlappend
aufeinandergelegt.
The
two
screen
ends
are
placed
into
a
slide
at
one
end
of
the
seam
and
are
overlapped
along
the
entire
length
of
the
screen
ends.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
im
ersten
und
im
zweiten
Arbeitsgang
jeweils
vom
Halsausschnitt
ausgehend
im
dritten
Arbeitsgang
von
demjenigen
Aermel
ausgehend
vernäht,
der
an
der
zuerst
hergestellten
Naht
liegt.
Preferably,
the
first
and
second
operations
will
be
started
each
time
at
the
neck
cutout,
while
the
third
operation
will
be
started
at
the
sleeve
adjacent
to
the
first
completed
seam.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
das
Obermaterialteil
1
aus
den
zwei
Stücken
2
und
3
an
der
Naht
4
so
zusammengesetzt,
daß
sich
ein
Einschnitt
5
bildet,
wobei
sich
die
Kantenbereiche
6,
7
teilweise
überdecken.
As
shown
in
FIG.
2,
the
part
1
is
assembled
from
the
two
pieces
2,
3
joined
at
the
seam
4
in
such
a
manner
that
a
cut
or
cutout
5
is
formed,
whereby
the
edge
area
6,
7
partially
overlap
one
another.
EuroPat v2
Durch
erneutes
Drehen
der
Trommel
wird
die
Einlage
vollständig
auf
der
Trommel
aufgelegt,
wobei
sich
Anfang
und
Ende
an
der
Naht
etwa
1
bis
6
mm
überlappen.
With
a
new
turn
of
the
building
drum,
the
carcass
ply
is
completely
placed
onto
the
drum
whereby
the
leading
and
trailing
ends
overlap
to
form
a
seam
of
approximately
1
to
6
mm
overlap.
EuroPat v2
Betrachtet
man
die
Figur
5
im
Vergleich
zu
Figur
4,
dann
erkennt
man,
daß
in
der
Bearbeitungsstation
I
am
jeweiligen
Packungsstrang
die
überstehenden
Ecken
an
der
herausstehenden
mittigen
Naht
abgeschnitten
werden,
in
der
Position
II
erfolgt
eine
Aufheizung
des
oberen
Randes
des
Bundes
an
der
Ausgieß-
bzw.
Füllöffnung
der
Packung.
If
FIG.
5
is
studied
in
comparison
to
FIG.
4,
then
it
is
seen
that
in
processing
station
I,
on
the
row
of
packs
in
question,
the
corners
which
project
from
the
overhanging
central
seam
are
cut
off,
and
in
position
II
the
top
edge
of
the
collar
at
the
pouring-
or
filling
opening
of
the
pack
is
heated
up.
EuroPat v2