Übersetzung für "An der naht" in Englisch

Bei Prüfstücken mit Schweißnaht sind Überstände an der Naht maschinell nachzubearbeiten.
The out-of-roundness of the cylindrical shell of the container shall be limited so that the difference between the maximum and minimum outside diameter of the same cross-section is not more than 1 per cent of the average of those diameters.
DGT v2019

Die Markierungen an der Naht müssen einander gegenüberliegen.
The markings across the seam must be in alignment.
EuroPat v2

Dabei platzten alle Hüllenmuster an der Naht.
All types of casings burst along the seam at this pressure.
EuroPat v2

An der Naht sind überall Risse entstanden.
There are micro-fractures all along the seam.
OpenSubtitles v2018

Falte die Filtertüte an der Naht und lege sie in den Filter.
Fold the filter at its seam, and place in the cone.
ParaCrawl v7.1

Die Intrusion des Karawanken-Granitplutons an der Periadriatischen Naht erfolgte vermutlich im Perm.
The intrusion of the Karawanken-granite at the Periadriatic lineament was probably in Permian time.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren ist auch ein konzentrierter Auftrag des Pulvers ohne statische Aufladung an der Naht möglich.
A concentrated application of the powder onto the welding seam without static loading or charging is also possible.
EuroPat v2

Die Innenbeinlänge messen wir vom Schritt aus an der inneren Naht entlang bis zum Hosensaum.
The inside leg is measured from the crotch to the bottom of the leg.
ParaCrawl v7.1

Hierzu können die Stoßflächen 19, 21 an der Naht 17 beispielsweise miteinander verschweißt werden.
For this purpose, the abutting surfaces 19, 21 can be welded to one another, for example, at the joint 17 .
EuroPat v2

Verwendet das gleiche Material wie an der Naht für die Taille für mehr Komfort.
Uses the same material as on the seam for the waist for greater comfort.
CCAligned v1

Nähen Sie je eine Schleife an der äußeren Naht in Höhe des Gummizugtunnels von Hand an.
Handsew the satin ribbon bows onto the outside seams at the elastic tunnel.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie Kleber an der Naht auf und lassen Sie ihn für 15minutes ungefähr trocknen.
Apply glue to the seam and let it dry for about 15minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Chinesen habe zwar schon überwiegend die lange Hose an, denn der Winter naht.
To be sure, most of the Chinese already wear long trousers, because the winter is approaching.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsweise ist genauso wie oben, allerdings wird die Folie an der Naht getrennt.
The workflow ist the same as described above, but the the filmrest is separated from the sealed bag.
ParaCrawl v7.1

Also, ich nehme dieses Ding runter, wenn du versprichst, dass du nicht an der Naht leckst.
You can take it up with Betty. Okay, look. I'll take that off if you promise not to lick the stitches.
OpenSubtitles v2018

Sofern die strukturierte Oberfläche des erfindungsgemäßen Bandes durch die in Querrichtung verlaufende Drahtwendeln gebildet wird, können die an der Naht anstoßenden Drahtwendeln auf einfache Weise so miteinander verbunden werden, daß sich ihre Struktur im Bereich der Naht nicht ändert.
Where the structured surface of the belt of the invention is formed by the transverse filament loops, those abutting the lap can be joined together in simple manner so that their structure in the area of the lap will remain constant.
EuroPat v2

Dieses ist bei den bekannten umpressten Ausführungsformen von Chip-Kondensatoren wegen des Austritts des Anschlussbleches an der Naht nur an einer Kante möglich.
In conventional coated chip capacitors, this is only possible at one edge because of the emergence of the connecting sheet metal plate at the seam.
EuroPat v2

Die im allgemeinen an der Innenseite angeordnete Naht, die nach Einfügung des luftdichten Schlauches verschlossen wird, hat infolge der zur Nahtausbildung erforderlichen Karkaßumbucke eine höhere Steifigkeit als die umgebenden ungenähten Karkaßzonen.
The seam which is generally disposed on the inner side, and which is closed after introduction of the airtight tube, has a greater rigidity than the surrounding non-seamed carcass zones due to the folded-over carcass portions that are required to form the seam.
EuroPat v2

Die Segellatten werden durch herkömmliche Lattentaschen an der Hinterseite der Naht angebracht und werden durch herkömmliche Lattenlaschen am Achterliek gehalten.
The battens are located by conventional batten pockets to the rear of the seam and retained by conventional batten straps at the trailing edge.
EuroPat v2

An ihrem unteren Ende sind die Tragbänder 2 und 3 zur Bildung von Beinschlaufen 14 und 15 auf sich zurückgefaltet und aneinander vernäht, wie für die Beinschlaufe 14 an der Naht 16 zu erkennen ist.
Carrying bands 2 and 3 have lower ends folded back and stitched to themselves (e.g., at a seam 16) to form a pair of leg loops 14 and 15.
EuroPat v2

Der erhaltene Verbundwerkstoff, nicht überlappend zum Schlauch vemäht, an der Naht mit einer dem thermoplastischen Deckstrich e) entsprechenden Folie verschweißend Deckstrich e) entsprechenden Folie verschweißend abgedichtet und mit Reaktivharz b) getränkt, ist sehr weich und flexibel und damit sehr leicht in das zu reparierende Rohr einzuführen.
The composite material, which is obtained and is sewn up in a non-overlapping manner to form a tube is sealed on the seam by welding with a film corresponding to the thermoplastic cover coat (e) and is impregnated with reactive resin (b), is very soft and flexible and this is very easily inserted into the pipe to be repaired. Varied Process
EuroPat v2

Zur Überprüfung der HF-Verschweißbarkeit werden zwei je 1 cm starke Schaumstoffplatten bis zur vollständigen Thermoplastifizierung des Schaumstoffes an der Naht verschweißt.
To test the suitability for high frequency welding, two foam panels, each 1 cm in thickness, are welded until the foam is completely plasticized by heat at the seam.
EuroPat v2

Die beiden Siebenden werden an einem Ende der Naht in einen Schieber gelegt und im übrigen Bereich überlappend aufeinandergelegt.
The two screen ends are placed into a slide at one end of the seam and are overlapped along the entire length of the screen ends.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird im ersten und im zweiten Arbeitsgang jeweils vom Halsausschnitt ausgehend im dritten Arbeitsgang von demjenigen Aermel ausgehend vernäht, der an der zuerst hergestellten Naht liegt.
Preferably, the first and second operations will be started each time at the neck cutout, while the third operation will be started at the sleeve adjacent to the first completed seam.
EuroPat v2

Auch hier ist das Obermaterialteil 1 aus den zwei Stücken 2 und 3 an der Naht 4 so zusammengesetzt, daß sich ein Einschnitt 5 bildet, wobei sich die Kantenbereiche 6, 7 teilweise überdecken.
As shown in FIG. 2, the part 1 is assembled from the two pieces 2, 3 joined at the seam 4 in such a manner that a cut or cutout 5 is formed, whereby the edge area 6, 7 partially overlap one another.
EuroPat v2

Durch erneutes Drehen der Trommel wird die Einlage vollständig auf der Trommel aufgelegt, wobei sich Anfang und Ende an der Naht etwa 1 bis 6 mm überlappen.
With a new turn of the building drum, the carcass ply is completely placed onto the drum whereby the leading and trailing ends overlap to form a seam of approximately 1 to 6 mm overlap.
EuroPat v2

Betrachtet man die Figur 5 im Vergleich zu Figur 4, dann erkennt man, daß in der Bearbeitungsstation I am jeweiligen Packungsstrang die überstehenden Ecken an der herausstehenden mittigen Naht abgeschnitten werden, in der Position II erfolgt eine Aufheizung des oberen Randes des Bundes an der Ausgieß- bzw. Füllöffnung der Packung.
If FIG. 5 is studied in comparison to FIG. 4, then it is seen that in processing station I, on the row of packs in question, the corners which project from the overhanging central seam are cut off, and in position II the top edge of the collar at the pouring- or filling opening of the pack is heated up.
EuroPat v2