Übersetzung für "An den tag gelegt" in Englisch

Der Rat hat in dieser Frage kein soziales Gewissen an den Tag gelegt.
The Council has shown no signs of a social conscience in this matter.
Europarl v8

Sie hat bei ihrer Analyse eine sehr negative Vorgehensweise an den Tag gelegt.
In her analysis, she has chosen to take a rather negative approach.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr wurde davon nicht viel an den Tag gelegt.
Over the past year, there has not been much evidence of this.
Europarl v8

Diese großartige Eigenschaft hat er die ganze Zeit über an den Tag gelegt.
This has been a great attribute right the way through.
Europarl v8

Und genau dies wird von vielen kommunalen Verwaltungsbeamten an den Tag gelegt.
And that is precisely what many city administrators are demonstrating.
News-Commentary v14

Sie haben eben so viel Gemeinschaftssinn an den Tag gelegt...
You've just shown such community spirit, I...
OpenSubtitles v2018

Wir haben sehr viel Flexibilität an den Tag gelegt.
We have shown a lot of flexibility.
TildeMODEL v2018

Länder mit guter Bilanz haben kein großes Engagement an den Tag gelegt.
Countries with good records have not shown much care.
TildeMODEL v2018

Sie haben zuvor auch keine Zurückhaltung an den Tag gelegt.
Well, you have never shown an inability to do so before.
OpenSubtitles v2018

Du hast Reife an den Tag gelegt.
You have shown me the maturity I expected of you.
OpenSubtitles v2018

Heute hat der Kommissionspräsident noch Optimismus an den Tag gelegt.
The French Eureka project is an immensely exciting challenge, which we must take up.
EUbookshop v2

Wir wiederum haben ein überzogenes Reglementierungsbestreben an den Tag gelegt.
The Commission is aware of the concerns that have been expressed in a number of oral questions.
EUbookshop v2

Es wurde gegenüber den Abgeordneten ein absolut unfreundliches Verhalten an den Tag gelegt.
I repeat exceptional measures, to be esta blished by the Management Committee in case of serious disturbances in the Community potato market which compromise the objectives of Article 39 of the Treaty.
EUbookshop v2

Hat er jemals irgendein extremistisches Verhalten an den Tag gelegt?
Did he ever demonstrate any sort of extremist behavior?
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt haben die Dorfbewohner sehr viel Geduld an den Tag gelegt.
Up until now, the villagers have demonstrated a huge amount of patience.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die Gesinnung des Buddhas an den Tag gelegt.
You are clinging to the attachment of pursuit.
ParaCrawl v7.1

Ausgerechnet Finanzminister Olaf Scholz hat bisher wenig Gestaltungswillen an den Tag gelegt.
Finance Minister Olaf Scholz, of all people, has shown little creative drive so far.
ParaCrawl v7.1

Selten hat ein Papst eine solche Marienfrömmigkeit an den Tag gelegt.
Rarely a Pope has shown such great piety for Mary!
ParaCrawl v7.1