Übersetzung für "An den tag gelegt" in Englisch
Der
Rat
hat
in
dieser
Frage
kein
soziales
Gewissen
an
den
Tag
gelegt.
The
Council
has
shown
no
signs
of
a
social
conscience
in
this
matter.
Europarl v8
Sie
hat
bei
ihrer
Analyse
eine
sehr
negative
Vorgehensweise
an
den
Tag
gelegt.
In
her
analysis,
she
has
chosen
to
take
a
rather
negative
approach.
Europarl v8
Im
vergangenen
Jahr
wurde
davon
nicht
viel
an
den
Tag
gelegt.
Over
the
past
year,
there
has
not
been
much
evidence
of
this.
Europarl v8
Diese
großartige
Eigenschaft
hat
er
die
ganze
Zeit
über
an
den
Tag
gelegt.
This
has
been
a
great
attribute
right
the
way
through.
Europarl v8
Und
genau
dies
wird
von
vielen
kommunalen
Verwaltungsbeamten
an
den
Tag
gelegt.
And
that
is
precisely
what
many
city
administrators
are
demonstrating.
News-Commentary v14
Sie
haben
eben
so
viel
Gemeinschaftssinn
an
den
Tag
gelegt...
You've
just
shown
such
community
spirit,
I...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sehr
viel
Flexibilität
an
den
Tag
gelegt.
We
have
shown
a
lot
of
flexibility.
TildeMODEL v2018
Länder
mit
guter
Bilanz
haben
kein
großes
Engagement
an
den
Tag
gelegt.
Countries
with
good
records
have
not
shown
much
care.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
zuvor
auch
keine
Zurückhaltung
an
den
Tag
gelegt.
Well,
you
have
never
shown
an
inability
to
do
so
before.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Reife
an
den
Tag
gelegt.
You
have
shown
me
the
maturity
I
expected
of
you.
OpenSubtitles v2018
Heute
hat
der
Kommissionspräsident
noch
Optimismus
an
den
Tag
gelegt.
The
French
Eureka
project
is
an
immensely
exciting
challenge,
which
we
must
take
up.
EUbookshop v2
Wir
wiederum
haben
ein
überzogenes
Reglementierungsbestreben
an
den
Tag
gelegt.
The
Commission
is
aware
of
the
concerns
that
have
been
expressed
in
a
number
of
oral
questions.
EUbookshop v2
Es
wurde
gegenüber
den
Abgeordneten
ein
absolut
unfreundliches
Verhalten
an
den
Tag
gelegt.
I
repeat
exceptional
measures,
to
be
esta
blished
by
the
Management
Committee
in
case
of
serious
disturbances
in
the
Community
potato
market
which
compromise
the
objectives
of
Article
39
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Hat
er
jemals
irgendein
extremistisches
Verhalten
an
den
Tag
gelegt?
Did
he
ever
demonstrate
any
sort
of
extremist
behavior?
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
haben
die
Dorfbewohner
sehr
viel
Geduld
an
den
Tag
gelegt.
Up
until
now,
the
villagers
have
demonstrated
a
huge
amount
of
patience.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Gesinnung
des
Buddhas
an
den
Tag
gelegt.
You
are
clinging
to
the
attachment
of
pursuit.
ParaCrawl v7.1
Ausgerechnet
Finanzminister
Olaf
Scholz
hat
bisher
wenig
Gestaltungswillen
an
den
Tag
gelegt.
Finance
Minister
Olaf
Scholz,
of
all
people,
has
shown
little
creative
drive
so
far.
ParaCrawl v7.1
Selten
hat
ein
Papst
eine
solche
Marienfrömmigkeit
an
den
Tag
gelegt.
Rarely
a
Pope
has
shown
such
great
piety
for
Mary!
ParaCrawl v7.1