Übersetzung für "An den hängen" in Englisch

Auf dem Gemeindegebiet werden an den Hängen oberhalb des Dorfes Reben angepflanzt.
It consists of the village of Cressier and the hamlet of Frochaux.
Wikipedia v1.0

An den Hängen des Tales breiten sich die neueren Ortsteile aus.
The newer parts of the town are built on the valley slopes.
Wikipedia v1.0

Tom verschwieg Maria, dass er seine Arbeit an den Nagel hängen wollte.
Tom didn't tell Mary he wanted to quit his job.
Tatoeba v2021-03-10

Die Hauptnahrungsquelle ist Reis, der an den sanft abfallenden Hängen angebaut wird.
Due to the local authority is not ready to operate the airport, the local authority give the airport to the central government.
Wikipedia v1.0

Als sie Kinder bekamen, wollten sie ihren Job an den Nagel hängen.
The two of them retired from the spy life prior to having children.
Wikipedia v1.0

Constantia liegt an den östlichen Hängen des Tafelberges und der Constantiaberge.
The Constantia Valley lies to the east of and at the foot of the Constantiaberg mountain.
Wikipedia v1.0

Als Vieh weiden insbesondere Alpakas an den Hängen.
Livestock, including alpacas, also graze the slopes.
Wikipedia v1.0

Zum letzten mal wurde er 1934 an den Hängen des Mauna Loa gehört.
The last known sighting was in 1934 on the slopes of Mauna Loa.
Wikipedia v1.0

Heute wachsen die Reben nur noch an den Hängen der Mosel.
These days, grapes are cultivated almost exclusively on the slopes of the Moselle river.
ELRA-W0201 v1

Ich erwäge, meine Uniform an den Nagel zu hängen.
I'm thinking of turning in my uniform.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie an den Hängen eines Vulkans.
Like living on the slopes of a live volcano.
OpenSubtitles v2018

Ohne Telefon können wir alles an den Nagel hängen.
We need a phone, or we'II lose the whole business.
OpenSubtitles v2018

Ich werd's wohl an den Nagel hängen.
On the contrary, I'm on the verge of hanging up.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich mich entweder betrinken oder die Medizin an den Nagel hängen.
Then I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine.
OpenSubtitles v2018

Unsere Waffen an den Nagel hängen?
Hang up our guns?
OpenSubtitles v2018

Er ist keiner, den du gern an den Fersen hängen hast.
He's not someone you want coming after you.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht den ganzen Klumpen an den Baum hängen.
Daddy, you can't clump it all in one spot like that. Well...
OpenSubtitles v2018

Du hättest deine Kamera nicht an den Nagel hängen dürfen.
You idiot, you just hung your camera up too soon.
OpenSubtitles v2018

Zeit, die Kutte an den Nagel zu hängen und alles aufzugeben?
Time to hang up the cowl and give it all up?
OpenSubtitles v2018

Du möchtest die Kapuze an den Nagel hängen?
You would hang up the Hood?
OpenSubtitles v2018

Noch eine Festnahme und wir können unsere Dienstmarken an den Nagel hängen.
One more arrest, and we can hang up our badges.
OpenSubtitles v2018

Matt bleibt immer an den Falschen hängen, vielleicht hat das abgefärbt.
Matt's always getting involved with the wrong girl, so maybe he just rubbed off on me.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die Politik wirklich an den Nagel hängen?
Are you sure you want to quit politics?
OpenSubtitles v2018

Wir können die Zielscheiben hier an den Zaun hängen.
We can hang your targets along that fence line there.
OpenSubtitles v2018