Übersetzung für "Amtliche prüfung" in Englisch

Die amtliche Prüfung muss Folgendes umfassen:
Official controls shall include:
TildeMODEL v2018

Die amtliche Prüfung führte jedoch nicht zum Widerruf, sondern zur Bestätigung des Patents.
However, the official examination did not lead to the revocation, but to the confirmation of the patent.
ParaCrawl v7.1

Alle notwendigen Vorarbeiten an der Kesselanlage für die amtliche Prüfung durch Sachverständige führt unser Fachpersonal aus.
Our trained staff can carry out all the necessary preliminary work on your boiler system for the official tests by the authorised regulatory inspectors.
ParaCrawl v7.1

Sie kontrolliert, dass möglichst umgehend und spätestens bis zum Ende des Übergangszeitraums die zusätzliche Schulung und die notwendigen Vorkehrungen bestehen, damit das Schlachthofpersonal die für amtliche Fachassistenten vorgesehene Prüfung ablegen kann.
It shall check that the additional training and organisation necessary for slaughterhouse staff to qualify through the examination procedure that apply to official auxiliaries are in place as soon as possible and at the latest by the end of the transitional period.
DGT v2019

Nach dem Verfahren des Artikels 21 werden, falls erforderlich, Durchführungsbestimmungen für die in Artikel 5 vorgesehenen Kontrollen und die in den Artikeln 10 und 17 vorgesehene amtliche Prüfung einschließlich der Probenahmeverfahren festgelegt.
Detailed rules for implementing the controls provided for in Article 5 and for the official inspection provided for in Articles 10 and 17, including sampling methods, shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 21.
JRC-Acquis v3.0

Falls nichts anderes angegeben ist, sind der Wortlaut und die Nummerierung der Anforderungen unter Buchstabe B identisch mit Wortlaut und Nummerierung des OECD-Normenkodex für die amtliche Prüfung von Schutzstrukturen an land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen (dynamische Prüfung), OECD-Kodex 3, Ausgabe 2017 vom Februar 2017.“;
Unless otherwise stated, the text of the requirements and the numbering set out in point B are identical with the text and numbering of the OECD standard Code for the official testing of protective structures on agricultural and forestry tractors (dynamic test), OECD standard Code 3, Edition 2017 of February 2017.’;
DGT v2019

Falls nichts anderes angegeben ist, sind der Wortlaut und die Nummerierung der Anforderungen unter Buchstabe B identisch mit Wortlaut und Nummerierung des OECD-Normenkodex für die amtliche Prüfung von Schutzstrukturen an land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Gleisketten, OECD-Normkodex 8, Ausgabe 2017 vom Februar 2017.“;
Unless otherwise stated, the text of the requirements and the numbering set out in point B are identical with the text and numbering of the OECD standard Code for the official testing of protective structures on agricultural and forestry track-laying tractors, OECD standard Code 8, Edition 2017 of February 2017.’;
DGT v2019

Die verwendete Kennzeichnung sollte die für die amtliche Prüfung und die Unterrichtung des Verwenders notwendigen Angaben aufweisen.
The labels used should give the particulars needed both for official controls and for the information of the user.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 erster Satz der Richtlinie 2002/53/EG wird keine amtliche Prüfung verlangt, wenn die folgenden Informationen für eine Entscheidung über die Zulassung der Erhaltungssorten ausreichen:
By way of derogation from the first sentence of Article 7(1) of Directive 2002/53/EC, no official examination shall be required if the following information is sufficient for the decision on the acceptance of the conservation varieties:
DGT v2019

Es sollten formale Anforderungen festgelegt werden, unter denen eine Erhaltungssorte oder eine für den Anbau unter besonderen Bedingungen gezüchtete Sorte ohne amtliche Prüfung zugelassen werden kann.
Procedural requirements should be provided for under which a conservation variety or a variety developed for growing under particular conditions may be accepted without official examination.
DGT v2019

Die verwendete Kennzeichnung muss die für die amtliche Prüfung und die Unterrichtung des Verwenders notwendigen Angaben aufweisen.
The labels should give the particulars needed both for official control and for the information of the user.
DGT v2019

Es sollten formale Anforderungen vorgesehen werden, nach denen eine Sorte ohne amtliche Prüfung zugelassen werden kann.
The procedural requirements should be provided for under which a variety may be accepted without official examination.
DGT v2019

Das Saatgut von Oryza sativa muss die Zertifizierungsanforderungen für „zertifiziertes Saatgut der zweiten Vermehrung“ gemäß der Richtlinie 66/402/EWG erfüllen, mit Ausnahme der Mindestanforderungen in Bezug auf die Sortenreinheit und der Anforderungen in Bezug auf die amtliche Prüfung bzw. amtlich überwachte Prüfung.
Seed of Oryza sativa shall comply with the requirements for certification of ‘certified seed, second generation’ provided for in Directive 66/402/EEC, with the exception of the requirements in respect of minimum varietal purity and the requirements concerning official examination or examination under official supervision.
DGT v2019

Damit der in Absatz 1 genannte OECD-Prüfbericht für die Zwecke einer EU-Typgenehmigung anerkannt werden kann, muss er gemäß Anhang 1 des Beschlusses des OECD-Rates vom Februar 2012 zur Änderung der OECD-Normenkodizes für die amtliche Prüfung land- und forstwirtschaftlicher Zugmaschinen, in der jeweils aktuellen Fassung, genehmigt worden sein.
In order to be acceptable for the purposes of EU type-approval, the OECD test report referred to in paragraph 1 must have been approved in accordance with Appendix 1 to the Decision of the OECD Council of February 2012 revising the OECD standard Codes for the official testing of agricultural and forestry tractors, as amended.
DGT v2019

Richtlinie 80/766/EWG der Kommission vom 8. Juli 1980 zur Festlegung gemeinschaftlicher Analysemethoden für die amtliche Prüfung des Gehalts an Vinylchlorid-Monomer in Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Commission Directive 80/766/EEC of 8 July 1980 laying down the Community method of analysis for the official control of the vinyl chloride monomer level in materials and articles which are intended to come into contact with foodstuffs.
EUbookshop v2

Für die Kunden im Bereich Bauwesen bieten wir die komplexe Dienstleistungen an, und das von der Bearbeitung von allen Stufen der Projektdokumentation, Ingenieurtätigkeit, technische Überwachung bis zur komplette Baurealisation, inkl. damit verbundene Dokumentation (Revision, Baudokumentation, Amtliche Prüfung usw.).
For clients in the field of construction we offer complex services, from the processing of all stages of project documentation, engineering, technical supervision to complete construction realization, including related documentation (construction documentation, official audit, etc.).
CCAligned v1

Da die amtliche Prüfung des Gebrauchsmusters sich auf rein formale Aspekte beschränkt, erfolgt die Eintragung wesentlich schneller als die Erteilung eines Patents.
As the official examination of the utility model is limited to purely formal aspects, the registration is much faster than the grant of a patent.
ParaCrawl v7.1

Außerdem unterscheidet sich das Gebrauchsmuster vom Patent dadurch, dass eine amtliche Prüfung auf Neuheit und Erfindungshöhe nicht erfolgt.
Furthermore, the utility model is different from the patent by having no official examination for novelty and inventive step.
ParaCrawl v7.1

Dies sind etwa 1,5% der Wert der Transaktion, plus die Kosten für die amtliche Prüfung (wie im Abschnitt Bewertung, für steuerliche Zwecke).
These are about 1.5% of the transaction value, plus the cost of the official appraisal (as described in Valuation section, for tax purposes).
ParaCrawl v7.1

Es beherbergt ein durch die amtliche Schweizer Chronometer-Prüfung (COSC) als Chronometer zertifiziertes Uhrwerk – ein Garant für jederzeitige Leistung und Präzision.
It houses a horological 'engine' chronometer-certified by the Swiss Official Chronometer Testing Institute (COSC) reliably delivering performance and precision in every circumstance.
ParaCrawl v7.1

Wurde in den folgenden sieben Jahren kein gebührenpflichtiger Antrag auf amtliche Prüfung gestellt, galt die Anmeldung als zurückgenommen.
If no fee-based request for examination by the office was filed within the subsequent seven years, the application was deemed to be withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Das nicht ausgeschiedene Pflanzgut wird sodann einer erneuten amtlichen Prüfung unterzogen.
The tubers which are not rejected shall then undergo a further official examination.
JRC-Acquis v3.0

Während der amtlichen Prüfung achtet die zuständige amtliche Stelle besonders auf Folgendes:
Member States shall ensure that the suppliers keep records with information on the monitoring of the critical points as referred to in Article 6(1) of Directive 2008/90/EC and, when requested, make them available for examination.
DGT v2019

Damit die inhaltlichen Anforderungen befolgt werden, sollte ihre Einhaltung bei einer amtlichen Prüfung festgestellt werden.
In order to ensure compliance with the substantive requirements, those requirements should only be considered to be fulfilled on the basis of an official inspection.
DGT v2019

Die Einhaltung der Anforderungen an Sortenechtheit und Sortenreinheit wird anhand der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte beurteilt, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG beruht.
For the assessment of compliance with the conditions concerning varietal identity and varietal purity, the description of the variety as supplied by the applicant, or where applicable the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety, as provided for in Article 7 of Directive 2002/53/EC, shall be used.
DGT v2019

Das Gemüsesaatgut wird im amtlichen Nachkontrollanbau auf der Grundlage der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/55/EG beruht, auf Sortenechtheit und Sortenreinheit überprüft.
Vegetable seed shall be subject to official post-control by check inspection to verify its varietal identity and varietal purity on the basis of the description of the variety as supplied by the applicant, or where available the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety as provided for in Article 7 of Directive 2002/55/EC.
DGT v2019

Gemäß den Vorschriften für die amtliche Sortenprüfung, die in Kroatien bei Weizen, Gerste und Mais durchgeführt wird, gründet sich die Aufnahme von Sorten hinsichtlich ihrer Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität auf die Ergebnisse der amtlichen Prüfungen, insbesondere Anbauversuche, die sich auf eine Anzahl von Merkmalen beziehen, die ausreicht, um die Sorte zu beschreiben.
The rules on the official examination of varieties carried out in Croatia in respect of wheat, barley and maize provide that the acceptance of varieties as regards their distinctness, stability and uniformity is based on the results of official examinations, particularly growing trials, covering a sufficient number of characteristics for the variety to be described.
DGT v2019