Übersetzung für "Am stärksten vertreten" in Englisch
Beim
Vorläuferprogramm
waren
italienische
Organisationen
bei
weitem
am
stärksten
vertreten.
Under
the
previous
programme
it
was
the
Italians
by
a
large
margin.
TildeMODEL v2018
Seit
Anlaufen
des
Programms
sind
deutsche
Organisationen
auf
allen
Beteiligungsebenen
am
stärksten
vertreten.
Since
the
start
of
the
programme
German
organisations
have
been
the
best
represented
at
all
levels
of
participation.
TildeMODEL v2018
Zahlenmäßig
am
stärksten
vertreten
sind
Nichtregierungsorganisationen
sowie
Strategiegruppen
(Think
Tanks).
In
numerical
terms,
NGOs
and
think
tanks
are
the
most
strongly
represented.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
in
den
Hauptschulklassen
(weiterführender
Bereich)
am
stärksten
vertreten.
Foreigners
are
strongly
represented
on
the
attendance
lists
(40
and
50%),
but
these
are
exclusively
adult
classes
(minimum
age
20
years).
EUbookshop v2
In
dieser
Anbaukategorie
sind
die
neuen
Staaten
anteilmäßig
am
stärksten
vertreten.
This
category
of
crops
is
the
one
in
which
the
new
Member
States
make
their
most
significant
contribution.
EUbookshop v2
Unter
den
insgesamt
19
Delegierten
war
Indonesien
mit
elf
Teilnehmern
am
stärksten
vertreten.
A
total
of
19
delegates
attended
and
Indonesia
was
the
most
represented
nation
at
the
event,
with
11
participants.
EUbookshop v2
Quantitativ
sind
in
humanem
Serum
Immunglobuline
der
IgG-Klasse
am
stärksten
vertreten.
The
immunoglobulins
present
in
the
highest
quantity
in
human
serum
are
those
of
the
IgG
class.
EuroPat v2
Die
Komponente
A
scheint
dabei
am
stärksten
vertreten
zu
sein.
Component
A
appears
to
be
present
in
the
largest
amount.
EuroPat v2
Am
stärksten
vertreten
waren
Werkzeugmaschinen,
gefolgt
von
Präzisionswerkzeugen
und
Umformmaschinen.
Machine
tools
were
most
strongly
represented,
followed
by
precision
tools
and
forming
machines.
ParaCrawl v7.1
Mit
je
über
150
Titeln
sind
die
USA
und
Deutschland
am
stärksten
vertreten.
With
over
150
securities
each,
the
USA
and
Germany
are
the
most
represented
markets
in
the
segment.
ParaCrawl v7.1
Deutschland,
Italien
und
Frankreich
sind
am
stärksten
vertreten.
Germany,
Italy
and
France
are
the
countries
most
strongly
represented.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
regionalen
Verteilung
der
Investoren
sind
Deutschland
und
Großbritannien
am
stärksten
vertreten.
With
regard
to
the
regional
distribution
of
investors,
Germany
and
Great
Britain
are
most
strongly
represented.
ParaCrawl v7.1
Mit
28
Kühen
in
vier
Gruppen
war
die
Färsenklasse
am
stärksten
vertreten.
The
heifer
class
was
the
strongest
with
28
cows
in
four
groups.
ParaCrawl v7.1
Mit
10
Aspiranten
sind
die
5-jährigen
Pferde
am
stärksten
vertreten.
Most
strongly
represented
are
the
5
yr
olds
with
a
total
of
10
aspirants.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
ist
der
Angebotsbereich
Werkzeug
am
stärksten
vertreten.
Traditionally,
tools
are
the
most
well-represented
branch
at
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Am
stärksten
vertreten
sind
dabei
Modegeschäfte
für
Kleidung
und
Schuhe.
The
largest
collection
is
in
fashion
-
clothing
and
shoes.
ParaCrawl v7.1
Am
stärksten
vertreten
waren
Ungarn,
Slowenien,
die
Slowakei
und
Russland.
The
top
investor
nations
from
this
region
were
Hungary,
Slovenia,
Slovakia
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Frauen,
insbesondere
berufstätige
Familienfrauen,
sind
in
den
Gruppen
am
stärksten
vertreten.
Women
are
in
the
majority
in
these
groups,
in
particular
working
mothers
of
families.
ParaCrawl v7.1
Münchner
Locals
beim
EYS
am
stärksten
vertreten!
Locals
from
Munich
strongly
represented!
ParaCrawl v7.1
Am
stärksten
vertreten
sind
in
diesem
Sommer
die
Studenten
aus
Indonesien.
Most
heavily
represented
in
this
summer
are
students
from
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
noch
1990
Hardware
mit
einem
mehr
als
fünfzigprozentigem
Anteil
am
stärksten
vertreten.
While
in
1990,
with
over
a
half
share,
it
was
the
strongest
hardware
representative.
WMT-News v2019
Die
Besucher
kamen
aus
der
ganzen
Welt
,
wobei
die
EU-Länder
naturgemäß
am
stärksten
vertreten
waren
.
Visitors
come
from
all
over
the
world
,
although
naturally
with
a
concentration
of
groups
from
the
EU
countries
.
ECB v1