Übersetzung für "Am schnittpunkt" in Englisch
Das
Cedefop
befindet
sich
am
Schnittpunkt
von
Politik
und
Forschung.
Cedefop
is
at
the
crossroads
of
policy
and
research.
TildeMODEL v2018
Anbindung:
Die
Region
liegt
am
Schnittpunkt
bedeutender
europäischer
Verkehrswege.
Connectivity:
The
Region
is
located
at
a
major
European
cross-roads.
TildeMODEL v2018
Das
Thema
ist
sowohl
wissenschaftlich
wie
praktisch-politisch
am
Schnittpunkt
von
drei
Diskussionssträngen
anzusiedeln.
Nor
can
the
problems
posed
by
ecological
innovations
in
this
context
be
solved
unless
certain
training
requirements
are
met.
EUbookshop v2
Es
liegt
auch
genau
am
Schnittpunkt
zweier
Kulturen.
It
lies
right
at
the
intersection
between
two
cultures.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
mobile
Start-up-Unternehmen
Pixelmatic
befindet
sich
am
Schnittpunkt
der
drei
wichtigsten
Markttrends.
New
mobile
start-up
Pixelmatic
sits
at
the
intersection
of
three
key
market
trends.
CCAligned v1
Eine
wahre
Meisterleistung,
die
am
Schnittpunkt
zwischen
Wissenschaft
und
Kunst
vollbracht
wurde.
A
real
accomplishment
achieved
at
the
crossroads
of
science
and
art.
CCAligned v1
Vouk:
Kärnten
ist
das
Land
am
Schnittpunkt
dreier
Kulturen
im
Herzen
Europas.
Carinthia
is
a
land
at
the
meeting
point
of
the
three
cultures
in
the
heart
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
Fortschritt
am
Schnittpunkt
von
Technologie
und
Menschheit
liegt.
We
believe
progress
sits
at
the
intersection
of
humanity
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Kneippkurort
Mölln
profitierte
früher
von
der
guten
Lage
am
Schnittpunkt
wichtiger
Handelswege.
The
kneipp
spa
resort
Mölln
benefits
from
its
good
location
on
the
intersection
of
formerly
important
trade
routes.
ParaCrawl v7.1
Am
Schnittpunkt
der
zwei
Welten
wirkt
Sanda,
der
clevere
Area
Boy.
At
the
intersection
of
the
two
worlds
there
is
Sanda,
the
clever
area
boy.
ParaCrawl v7.1
Öffnen
Sie
die
Fußleisten
und
Biegewinkel
am
Schnittpunkt
der
Falten.
Open
the
foot
rails
and
bend
angles
at
the
point
of
intersection
of
folds.
ParaCrawl v7.1
Am
Schnittpunkt
dieser
beiden
Linien
wird
sich
das
erwartete
Ergebnis
befinden.
At
the
intersection
of
these
two
lines
and
will
be
the
expected
result.
ParaCrawl v7.1
Wasserburg
liegt
am
Schnittpunkt
der
Bundesstraßen
B
304
München-Traunstein-Salzburg
und
B
15
Rosenheim-Landshut.
Wasserburg
lies
at
the
intersection
of
the
B
304
München-Traunstein-Salzburg
and
the
B
15
Rosenheim-Landshut-Regensburg.
ParaCrawl v7.1
Am
Schnittpunkt
vom
Narthex
und
Hauptschiff
erhebt
sich
die
große
Kuppel.
There
is
a
large
dome
at
the
intersection
of
the
narthex
and
the
nave.
ParaCrawl v7.1
Am
Schnittpunkt
(A)
der
beiden
Kurven
befindet
sich
der
resultierende
Arbeitspunkt.
The
resulting
operating
point
is
located
at
the
point
of
intersection
(A)
of
the
two
curves.
EuroPat v2
Der
Eingang
zu
den
Räumlichkeiten
befindet
sich
am
Schnittpunkt
der
beiden
Flügel.
The
entrance
to
the
house
is
at
the
angle
of
the
two
wings.
WikiMatrix v1
Ich
befinde
mich
heute
am
Schnittpunkt
zwischen
Wissensgenerierung
und
Geschäftswelt.
So
I
now
find
myself
in
the
crossover
zone
between
knowledge
creation
and
business.
ParaCrawl v7.1
Eupen
liegt
am
Schnittpunkt
der
romanischen
und
germanischen
Kulturen.
It
is
situated
at
the
crossroads
of
Roman
and
Germanic
cultures.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Medium
steht
am
Schnittpunkt
der
verschiedenen
tradierten
Disziplinen.
The
new
medium
is
at
a
point
of
intersection
between
the
traditional
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Regensburg
liegt
am
Schnittpunkt
von
vier
verschiedenen
Landschafts-Einheiten.
Regensburg
lies
at
the
intersection
of
four
different
landscapes.
ParaCrawl v7.1