Übersetzung für "Am schnittpunkt" in Englisch

Das Cedefop befindet sich am Schnittpunkt von Politik und Forschung.
Cedefop is at the crossroads of policy and research.
TildeMODEL v2018

Anbindung: Die Region liegt am Schnittpunkt bedeutender europäischer Verkehrswege.
Connectivity: The Region is located at a major European cross-roads.
TildeMODEL v2018

Das Thema ist sowohl wissenschaftlich wie praktisch-politisch am Schnittpunkt von drei Diskussionssträngen anzusiedeln.
Nor can the problems posed by ecological innovations in this context be solved unless certain training requirements are met.
EUbookshop v2

Es liegt auch genau am Schnittpunkt zweier Kulturen.
It lies right at the intersection between two cultures.
ParaCrawl v7.1

Das neue mobile Start-up-Unternehmen Pixelmatic befindet sich am Schnittpunkt der drei wichtigsten Markttrends.
New mobile start-up Pixelmatic sits at the intersection of three key market trends.
CCAligned v1

Eine wahre Meisterleistung, die am Schnittpunkt zwischen Wissenschaft und Kunst vollbracht wurde.
A real accomplishment achieved at the crossroads of science and art.
CCAligned v1

Vouk: Kärnten ist das Land am Schnittpunkt dreier Kulturen im Herzen Europas.
Carinthia is a land at the meeting point of the three cultures in the heart of Europe.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass Fortschritt am Schnittpunkt von Technologie und Menschheit liegt.
We believe progress sits at the intersection of humanity and technology.
ParaCrawl v7.1

Der Kneippkurort Mölln profitierte früher von der guten Lage am Schnittpunkt wichtiger Handelswege.
The kneipp spa resort Mölln benefits from its good location on the intersection of formerly important trade routes.
ParaCrawl v7.1

Am Schnittpunkt der zwei Welten wirkt Sanda, der clevere Area Boy.
At the intersection of the two worlds there is Sanda, the clever area boy.
ParaCrawl v7.1

Öffnen Sie die Fußleisten und Biegewinkel am Schnittpunkt der Falten.
Open the foot rails and bend angles at the point of intersection of folds.
ParaCrawl v7.1

Am Schnittpunkt dieser beiden Linien wird sich das erwartete Ergebnis befinden.
At the intersection of these two lines and will be the expected result.
ParaCrawl v7.1

Wasserburg liegt am Schnittpunkt der Bundesstraßen B 304 München-Traunstein-Salzburg und B 15 Rosenheim-Landshut.
Wasserburg lies at the intersection of the B 304 München-Traunstein-Salzburg and the B 15 Rosenheim-Landshut-Regensburg.
ParaCrawl v7.1

Am Schnittpunkt vom Narthex und Hauptschiff erhebt sich die große Kuppel.
There is a large dome at the intersection of the narthex and the nave.
ParaCrawl v7.1

Am Schnittpunkt (A) der beiden Kurven befindet sich der resultierende Arbeitspunkt.
The resulting operating point is located at the point of intersection (A) of the two curves.
EuroPat v2

Der Eingang zu den Räumlichkeiten befindet sich am Schnittpunkt der beiden Flügel.
The entrance to the house is at the angle of the two wings.
WikiMatrix v1

Ich befinde mich heute am Schnittpunkt zwischen Wissensgenerierung und Geschäftswelt.
So I now find myself in the crossover zone between knowledge creation and business.
ParaCrawl v7.1

Eupen liegt am Schnittpunkt der romanischen und germanischen Kulturen.
It is situated at the crossroads of Roman and Germanic cultures.
ParaCrawl v7.1

Das neue Medium steht am Schnittpunkt der verschiedenen tradierten Disziplinen.
The new medium is at a point of intersection between the traditional disciplines.
ParaCrawl v7.1

Regensburg liegt am Schnittpunkt von vier verschiedenen Landschafts-Einheiten.
Regensburg lies at the intersection of four different landscapes.
ParaCrawl v7.1