Übersetzung für "Am meeresgrund" in Englisch
Das
ist
ein
ferngesteuertes
Fahrzeug
am
Meeresgrund.
This
is
a
remote
operated
vehicle
beneath
the
ocean.
TED2020 v1
Und
dann
ist
man
am
Meeresgrund.
And
then
you
get
to
the
bottom.
TED2020 v1
Eine
Milliarde
am
Meeresgrund
wartet
nur
darauf,
geholt
zu
werden.
A
billion
at
sea,
just
waiting
to
be
recovered.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
eigentlich
am
Meeresgrund
liegen,
also
alles
bestens.
I'm
supposed
to
be
at
the
bottom
of
the
ocean,
so
this
should
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
war
auch
näher
am
Meeresgrund.
Yes,
but
the
other
thing
it
got
closest
to
was
the
bottom
of
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
schon
einmal
auf
dem
Mond,
hast
schon
am
Meeresgrund
gewohnt.
"you
have
set
foot,
On
the
moon"
"you've
made
an
abode,
in
the
seas"
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
so
etwas
am
Meeresgrund
sein?
How
can
you
have
this
at
the
bottom?
QED v2.0a
Am
Meeresgrund
können
Sie
Seeigel,
Garnelen,
Tintenfische
und
Tintenfische
sehen.
At
the
bottom
of
the
ocean,
you
can
see
sea
urchins,
shrimp,
squid,
octopus.
ParaCrawl v7.1
Sie
hält
sich
am
Meeresgrund
mit
einer
Haftplatte
fest,
meist
auf
Steinen.
It
is
fixed
to
the
sea
bottom,
generally
to
stones,
by
way
of
a
disc.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterwasserfiberglaskabel
werden
von
speziell
hierfür
konstruierten
Schiffen
am
Meeresgrund
entlang
verlegt.
Underwater
fiber-optic
cables
are
laid
along
the
ocean's
floor
by
specially
designed
ParaCrawl v7.1
Am
Meeresgrund
dagegen
lohnen
sich
Pipelines
schon
ab
dem
ersten
Meter
nicht.
On
the
seabed,
however,
pipelines
are
uneconomical
from
the
first
metre
onwards.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewicht
der
Ozeane
ist
auch
ein
Grund
für
die
Druckzunahme
am
Meeresgrund.
The
weight
of
the
oceans
is
also
a
factor
in
the
increase
of
pressure
on
the
sea
beds.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
der
Kohlenstoff
für
Jahrtausende
am
Meeresgrund
gespeichert
werden.
The
carbon
could
thus
be
stored
on
the
seafloor
for
millennia.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
löst
nicht
jedes
Erdbeben
am
Meeresgrund
einen
Tsunami
aus.
However,
not
every
seafloor
quake
causes
a
tsunami.
ParaCrawl v7.1
Das
charakteristische
Kunstwerk
der
griechischen
Antike
lag
am
Meeresgrund
der
Adria.
The
characteristic
ancient
Greek
statue
was
found
on
the
bottom
of
the
Adriatic
Sea.
ParaCrawl v7.1
In
den
Ozeanen
lagern
am
Meeresgrund
große
Mengen
wertvoller
Rohstoffe.
In
the
oceans,
large
quantities
of
valuable
raw
materials
are
contained
in
the
seabed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Tiefseebohrungen
sitzt
das
System
direkt
über
dem
Bohrloch
am
Meeresgrund.
In
case
of
deep-sea
drilling,
the
system
is
located
directly
above
the
hole
on
the
seabed.
ParaCrawl v7.1
Gezeitenströmungsturbinen
werden
küstennah
am
Meeresgrund
verankert
und
durch
Ebbe
und
Flut
angetrieben.
Tidal
current
turbines
are
anchored
to
the
seabed
offshore
and
driven
by
the
tides
.
ParaCrawl v7.1
Auch
200
Kilometer
nordwestlich
wird
nach
Spuren
früher
Besiedlung
am
Meeresgrund
gesucht.
Evidence
of
early
settlements
is
also
being
sought
on
the
sea
floor
200
kilometres
to
the
northwest.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kraft
alleine
könnte
keine
Muschel
am
Meeresgrund
halten.
This
force
alone
could
not
keep
a
shellfish
on
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Der
Müll
aus
Kunststoff
lagert
sich
größtenteils
am
Meeresgrund
ab.
Most
plastic
debris
eventually
comes
to
rest
on
the
seabed.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
ersten
Variante
dieser
Ausführungsbeispiele
werden
die
Ballastbehälter
als
verlorenes
Gut
am
Meeresgrund
versenkt.
In
a
first
variation
of
these
embodiments
the
ballast
containers
are
sunk
to
the
sea
bottom
as
lost
goods.
EuroPat v2