Übersetzung für "Am gesendet" in Englisch
Tut
mir
Leid,
eine
TV-Probe,
von
hier
wird
am
Sonntag
gesendet.
I'm
sorry,
it's
a
TV
rehearsal.
We're
televising
on
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Am
selben
Tag
gesendet,
an
dem
Fielding
in
Portland
gestorben
ist.
Broadcast
the
same
day
Fielding
died
in
Portland.
OpenSubtitles v2018
Eine
Erwiderung
auf
die
Gegendarstellung
darf
nicht
am
gleichen
Tag
gesendet
werden.
No
statement
to
counter
this
reply
may
be
broadcast
on
the
same
day.
EUbookshop v2
Bestellungen
von
Samstag
und
Sonntag
wird
am
Montag
gesendet
werden.
Orders
placed
on
Saturday
and
Sunday
will
be
sent
on
Monday.
CCAligned v1
A:
Ja,
kostenlose
Muster
werden
Ihnen
auf
Fracht
am
Bestimmungsort
gesendet.
A:
Yes,
free
samples
will
be
sent
to
you
on
freight
at
destination.
CCAligned v1
Bestellen
Sie
heute,
gesendet
am
selben
Tag!
Order
today,
sent
the
same
day!
ParaCrawl v7.1
Mein
Produzent
sagt,
dass
die
Story
wohl
am
Montag
gesendet
wird."
My
producer
says
the
story
should
air
Monday
night."
ParaCrawl v7.1
Die
Preisgelder
müssen
einem
unabhängigem
Herr
vor
der
Teilnahme
am
Turnei
gesendet
werden.
Prize
moneys
must
be
sent
to
an
independent
gentleman
before
the
participation
in
the
Turnei.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
am
2.
September
am
Mittag
gesendet.
It
aired
Monday,
2
September
at
12
noon.
ParaCrawl v7.1
Support-Anfrage
gesendet
am
Wochenende
wird
am
nächsten
Montag
Morgen
bearbeitet.
Support
request
sent
during
weekends
will
be
processed
on
next
Monday
morning.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
findet
am
14.
Januar
statt
und
wird
am
21.
Januar
gesendet.
The
recording
will
take
place
on
January
14
for
the
January
21
broadcast.
ParaCrawl v7.1
Abschlussbericht
nach
der
Endrunde
(am
23.
Juli
gesendet)
Final
report
after
conclusion
of
the
competition
(aired
July
23)
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
welche
Nachrichten
jeden
Tag
am
häufigsten
gesendet
werden.
Know
which
messages
are
being
sent
the
most
each
day.
CCAligned v1
Alle
Sendungen
werden
per
Mail
am
Freitag
gesendet.
Items
sent
by
mail
are
dispatched
on
Fridays.
CCAligned v1
Bestellungen
werden
bearbeitet,
aber
erst
am
17.
August
gesendet.
Orders
are
processed,
but
not
sent
until
17
August.
CCAligned v1
Es
werden
24
Stunden
am
Tag
gesendet.
Now
we
broadcast
24
hours
a
day.
CCAligned v1
Das
Datums-Datenfeld
(Gesendet
am)
darf
nicht
gefüllt
sein.
The
date
data
field
(Sent
on)
may
not
contain
data.
ParaCrawl v7.1
Support-Anfrage
gesendet
am
Wochenende
wird
mit
wenig
Verzögerung
bearbeitet.
Support
request
sent
during
weekends
will
be
processed
with
the
little
delay.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wurde
in
den
Hauptnachrichten
am
Abend
gesendet.
This
was
broadcast
on
the
main
evening
news.
ParaCrawl v7.1
Eine
Radio-Dokumentation
(Judith
Brandner)
wurde
in
Ö1
am
23.
Juli
gesendet.
A
radio
documentary
(Judith
Brandner)
was
broadcast
in
Oe1
on
July
23.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
können
über
WLAN
oder
Funk
an
Empfängereinheiten
am
Straßenrand
gesendet
werden.
This
information
can
be
sent
over
Wi-Fi
or
wireless
receiver
units
at
the
roadside.
ParaCrawl v7.1
Die
E-Mail
wurde
am
13.
Juli
gesendet.
The
email
was
sent
on
July
13.
Really?
ParaCrawl v7.1
Der
Nachrichtenbericht
wurde
noch
am
selben
Abend
gesendet.
This
news
report
was
broadcast
that
same
evening.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
wird
anschließend
dem
Datenfeld
(Gesendet
am)
zugeordnet.
The
value
is
then
assigned
to
the
data
field
(Sent
on).
ParaCrawl v7.1
Das
SPIEGEL
TV
Fernsehinterview
mit
Gerhard
Lauck
ist
am
8.
April
gesendet
worden.
The
SPIEGEL
TV
television
interview
with
Gerhard
Lauck
was
broadcast
in
Germany
on
April
8.
ParaCrawl v7.1
Folgender
Bericht
wurde
von
Radio
Free
Asia
am
17.
Dezember
gesendet:
Radio
Free
Asia
broadcast
the
following
on
the
17th
of
December:
ParaCrawl v7.1
Mein
Brief
an
an
Foren-Administrator
wurde
am
20.
Mai
gesendet.
My
letter
to
to
Board
administrator
was
sent
on
May
20th.
ParaCrawl v7.1
Heute
bestellt,
gesendet
am
Montag*
Ordered
today,
shipped
on
Monday*
ParaCrawl v7.1
Per
E-Mail:
Die
Erinnerung
wird
per
E-Mail
am
gewählten
Zeitpunkt
gesendet.
By
email:
the
reminder
will
be
sent
by
email
at
the
time
selected.
ParaCrawl v7.1