Übersetzung für "Also auch für" in Englisch
Die
Richtlinie
gilt
also
künftig
auch
für
Personenschiffe
ab
12
Personen.
In
future,
therefore,
this
directive
will
also
apply
to
passenger
vessels
carrying
more
than
12
passengers.
Europarl v8
Neben
der
Beschäftigungsstrategie
wollen
wir
also
auch
eine
Strategie
für
soziale
Konvergenz.
So
in
actual
fact
we
would
like
a
social
convergence
strategy
in
addition
to
the
employment
strategy.
Europarl v8
Also
gilt
das
auch
für
ein
Land
wie
Bulgarien.
This
is
therefore
true
in
the
case
of
a
country
such
as
Bulgaria.
Europarl v8
Wir
sollten
also
auch
für
eine
Verbesserung
des
Erdbebenschutzes
sorgen.
So
let
this
too
be
an
incentive
to
improve
our
earthquake
defences.
Europarl v8
Man
muss
also
auch
über
Mittel
für
die
legale
Zuwanderung
von
Arbeitsuchenden
nachdenken.
We
therefore
also
need
to
provide
legal
immigration
routes
for
people
looking
for
work.
Europarl v8
Also
spricht
auch
vieles
für
meine
Ehe.
So
I've
got
all
those
things
going
for
me.
TED2013 v1.1
Ich
schließe
mich
an,
also
auch
für
Vernichtung.
And
I
vote...
for
destruction.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
also
auch
gleich
für
einen
Cop
gehalten?
Did
you
guess
that
I
was
a
cop,
too?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
stand
also
auch
im
Schicksal,
für
sein
Vaterland
zu
fallen.
Apparently,
being
a
martyr
for
our
country
is
our
fate.
OpenSubtitles v2018
Also
gibt
es
auch
für
Nazis
eine
Art
höheres
Gesetz.
So
you
National
Socialists,
too,
must
have
a
higher
law
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
auch
für
Courtney
notwendig
früher
auf
Bewährung
raus
zu
kommen.
It
was
also
necessary
for
Courtney
to
make
early
parole.
OpenSubtitles v2018
Also,
sind
Sie
auch
für
Ihre
Taten
verantwortlich?
So
you
hold
yourself
accountable
for
your
actions.
OpenSubtitles v2018
Der
Sex
war
also
auch
für
dich
gut,
ja?
Hey,
Larry,
you
wanna
buy
one
of
these
limited-edition,
autographed...
OpenSubtitles v2018
Das
gilt
also
auch
für
sie?
Does
that
apply
to
you
too?
OpenSubtitles v2018
Du
sorgst
also
auch
für
Pech?
So
you
hand
out
bad
luck
as
well?
OpenSubtitles v2018
Du
arbeitest
also
auch
für
einen
Drogendealer,
Monty.
So,
remember,
you
work
for
a
drug
dealer
too,
Monty.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
auch
Experte
für
Inlineskates.
So
you're
also
an
expert
on
rollerblading.
OpenSubtitles v2018
Also
gibt
es
auch
für
uns
Hoffnung!
So
there's
hope
for
us
too!
OpenSubtitles v2018
Die
Kinderarbeit
ist
also
auch
eine
Ursache
für
die
Elternarmut.
In
some
countries,
government
policy
contributes
to
this
difficulty.
Wikipedia v1.0
Ihr
arbeitet
also
auch
für
sie?
You
guys
work
for
her
too?
OpenSubtitles v2018
Also
hätten
wir
auch
für
Willy
kämpfen
müssen.
We
were
supposed
to
fight
for
Willy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ungünstig
für
die
Beladung,
also
auch
ungünstig
für
die
Umwelt.
Secondly,
the
role
of
the
European
Court
of
Justice
has
rightly
often
been
mentioned.
EUbookshop v2
Diese
Bestimmungen
gelten
also
auch
für
die
vorstehend
genannten
Waren.
Whereas,
nevertheless,
these
provisions
have
to
be
varied
in
relation
to
goods
consigned,
subject
to
certain
conditions,
by
airlines
for
the
maintenance
or
repair
of
aircraft
;
EUbookshop v2