Übersetzung für "Als krönender abschluss" in Englisch
Darf
es
ein
Gala
Dinner
als
krönender
Abschluss
Ihres
Anlasses
sein?
Can
it
be
a
gala
dinner
as
the
culmination
of
your
event?
CCAligned v1
Die
"Bourrée
fantasque"
entstand
1891
als
krönender
Abschluss
seines
Klavieroeuvres.
The
"Bourrée
fantasque"
was
composed
in
1891
and
was
the
culmination
of
his
piano
works.
ParaCrawl v7.1
Als
krönender
Abschluss
der
Ereignisse
wurde
in
der
französischen
Botschaft
ein
Diner
ausgerichtet.
A
dinner
party
was
held
at
the
French
Embassy
to
round
off
these
events.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
ist
dieser
Ausflug
auch
prima
als
krönender
Abschluss
für
eine
Stadtrundfahrt
geeignet!
By
the
way
–
this
trip
is
ideal
to
add
to
any
other
sightseeing
tour
as
the
crowning
finale!
ParaCrawl v7.1
Im
exklusiven
Vorbereitungscamp
ist
der
Start
beim
Kufsteinerland
Radmarathon
als
krönender
Abschluss
inkludiert.
The
start
of
the
Kufsteinerland
cycling
marathon
is
included
as
the
perfect
finale
to
the
exclusive
preparation
camp.
ParaCrawl v7.1
Sie
tut
alles,
sie
hat
alles
und
als
krönender
Abschluss,
ist
sie
wunderschön.
She
does
it
all,
she
has
it
all,
and
to
top
it
off,
she's
gorgeous.
OpenSubtitles v2018
Als
krönender
Abschluss
wird
mit
den
selbstgebauten
Schlitten
ein
Rennen
auf
dem
Schnee
durchgeführt.
The
highlight
will
be
the
race
afterwards
with
the
self
made
sledges
on
a
little
slope.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nichts
Besseres
als
ein
krönender
Abschluss
Ihres
Menüs
mit
einer
unseren
unwiderstehlichen
Nachspeisen.
Nothing
better
than
adding
the
perfect
finish
to
your
menu
than
with
one
of
our
irresistible
desserts.
ParaCrawl v7.1
Als
krönender
Abschluss
wurden
nun
die
Erlöse
des
Camps
an
die
Bärenherz
Stiftung
gespendet.
The
crowning
touch
was
a
donation
of
vinocamp’s
proceeds
to
the
children’s
hospice
Bärenherz.
ParaCrawl v7.1
Als
krönender
Abschluss
wird
mit
den
selbstgebauten
"Booten"
ein
Rennen
auf
dem
See
durchgeführt.
The
highlight
will
be
the
race
on
the
lake
with
the
self
made
"boats".
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Buffets
in
4
Preisklassen
an
von
17,90
bis
24,90
Euro
mit
Eisbombe
und
Feuerfontäne
als
krönender
Abschluss.
We
offer
buffets
in
4
price
categories
from
17.90
to
24.90
€
with
ice
bomb
and
fire
fountain
as
a
crowning
conclusion.
CCAligned v1
Das
heißt,
es
ist
durchaus
vorstellbar,
dass
alle
Steine
der
Aussenfläche
fertig
geglättet
wurden
und
als
krönender
Abschluss,
wohl
im
Rahmen
eines
sakralen
Akts,
dann
der
Pyramide
das
Pyramidion
aufgesetzt
wurde!
Franz
Löhner
thinks,
it
is
possible,
that
the
outer
surface
of
the
pyramid
was
polished
and
then,
the
building
was
dedicated
and
in
a
sacred
act
the
pyramidion
was
hauled
in
one
continuous
movement
up
the
entire
flank
and
put
on
top
of
the
pyramid!
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Papier,
das
Handlungsempfehlungen
und
gemeinsame
Positionen
der
Gruppe
in
den
Vordergrund
stellt,
wurden
auch
Kapitelentwürfe
für
einen
Sammelband
diskutiert,
der
als
krönender
Abschluss
des
Projekts
erscheinen
wird
und
den
einzelnen
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
die
Möglichkeit
bietet,
ihre
persönliche
Sichtweise
auf
ein
modernes
Mächtekonzert
zu
artikulieren
und
wissenschaftlich
fundiert
zu
vertreten.
Besides,
the
paper,
which
focuses
on
recommendations
for
action
and
common
positions
of
the
group,
the
study
group
discussed
draft
chapters
for
a
collective
volume,
which
will
be
published
as
completion
of
the
project
and
will
allow
the
individual
researchers
to
articulate
their
personal
views
on
a
modern
concert
of
powers
and
promote
them
on
an
academic
level.
ParaCrawl v7.1
Als
krönender
Abschluss
werden
die
EepyBirds
den
Tag
mit
einem
Ihrer
spektakulären
Mentos
&
Coke
Experiments
ausklingen
lassen.
In
crowning
conclusion,
the
EepyBirds
will
bring
the
day
to
a
close
with
one
of
their
spectacular
Mentos
&
Coke
Experiments.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
auch
das
Programm
große
Klasse,
denn
in
diesem
sind
die
Highlights,
die
man
auf
Kuba
auf
keinen
Fall
auslassen
sollte,
aufgenommen:
die
Weltstadt
Havanna,
die
prachtvolle
Region
rund
um
Viñales
mit
ihren
unzähligen
Tabakplantagen,
die
grünen
Hügel
der
Sierra
del
Rosario,
die
Kolonialstadt
Trinidad
und
als
krönender
Abschluss
die
schneeweißen
Sandstrände
der
kleinen
Insel
Cayo
Santa
Maria.
Of
course
the
programme
is
also
top
class
and
includes
the
absolute
Must
Sees
in
Cuba:
the
metropolis
Havana,
the
beautiful
tobacco
region
around
Viñales,
the
green
hills
of
the
Sierra
del
Rosario,
the
colonial
city
of
Trinidad
and,
to
top
it
all
off,
the
incredibly
white
beaches
on
the
island
of
Cayo
Santa
Maria.
ParaCrawl v7.1
Mein
Repertoire
umfasst
klassisch
orientalischen
Tanz
ägyptischer
Prägung,
Schleiertanz,
Stocktanz,
Säbeltanz,
Meleya
Lef,
pharaonischer
Tanz,
arabisch-andalusischer
Tanz
bis
hin
zum
Leuchtertanz
als
krönender
Abschluss
einer
orientalischen
Tanzdarbietung.
My
repertoire
includes
classical
oriental
dance
of
Egyptian
style,
dance
with
veil,
stick,
sword,
meleya
lef,
Pharaonic
dance,
Arab-andalusian
dance
and,
as
highlight
at
the
end
of
an
oriental
dance
performance,
the
dance
with
the
candelabra.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
ADN-Technologie
ging
als
krönender
Abschluss
aus
vierjährigen
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
hervor,
die
zwei
Kontinente
und
Investitionen
von
40
Millionen
Dollar
umfassten.
The
new
ADN
technology
was
a
culmination
of
more
than
$40
million
in
research
and
development
spanning
four
years
on
two
continents.
ParaCrawl v7.1
Er
teilte
die
Bühne
mit
seiner
zweiten
Familie,
The
Yarra
Benders,
wobei
die
beiden
Abende
im
Rathaus
von
Auckland
als
krönender
Abschluss
dienten,
nachdem
sie
im
Rahmen
von
zwei
Albumkampagnen
gemeinsam
um
die
Welt
gereist
waren.
He
shared
the
stage
with
his
second
family,
The
Yarra
Benders,
with
the
two
evenings
at
Auckland
Town
Hall
serving
as
a
fitting
cap
after
having
toured
the
globe
together
over
the
course
of
two
album
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Ein
zu
Ende
geträumtes
Stück
melancholischer
Lebensfreude
auf
Basis
elektroid-popinfizierter
Zutaten,
welches
bereits
auf
der
gerade
erschienenen
Mix-CD
"Metawuffmischfelge"
(FATCD
003)
als
krönender
Abschluss
seine
erste
Auferstehung
fand.
A
piece
dreamed
to
its
realization
of
melancholic
joy
of
life
based
on
an
electro
pop
infected
ingredients,
which
already
on
the
released
mix
CD
"Metawuffmischfelge"
(FATCD
003)
as
the
crowning
conclusion
to
its
first
resurrection.
ParaCrawl v7.1