Übersetzung für "Alle fragen" in Englisch
Alle
diese
Fragen
erfordern
starke,
gemeinschaftliche
Antworten
der
Europäischen
Union.
All
these
issues
require
a
strong,
consolidated
response
from
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Bericht
spricht
alle
diese
Fragen
an.
This
report
addresses
all
these
issues.
Europarl v8
Ich
glaube
alle
Ihre
Fragen
beantwortet
zu
haben.
I
think
I
have
replied
to
all
the
question
raised.
Europarl v8
Ich
hoffe,
damit
alle
Fragen
beantwortet
zu
haben.
I
hope
to
have
answered
all
the
questions.
Europarl v8
Der
Bericht
Izquierdo
Collado
behandelt
alle
oder
fast
alle
dieser
Fragen.
The
Izquierdo
Collado
report
considers
all
these
questions,
or
nearly
all
of
them.
Europarl v8
Frau
Green,
der
Kompromißantrag
deckt
alle
aufgeworfenen
Fragen
ab.
Mrs
Green,
the
compromise
amendment
covers
all
the
aspects
raised.
Europarl v8
Die
Antwort
auf
alle
drei
Fragen
lautet:
Richter
Goldstone.
The
answer
to
all
three
questions
is
Judge
Goldstone.
Europarl v8
Ich
werden
deshalb
auf
alle
ihre
Fragen
schriftlich
antworten.
I
will,
therefore,
write
to
her
on
each
of
the
questions
she
raised.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
weiterhin
alle
Fragen
hinsichtlich
der
Menschenrechte
wachsam
verfolgen.
The
Commission
will
continue
to
maintain
vigilance
regarding
all
matters
relating
to
human
rights.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
alle
Ihre
Fragen
eine
klare
und
konstruktive
Antwort
gegeben.
The
Commission
gave
clear
and
constructive
answers
to
all
your
questions
and
a
detailed
note
is
available.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
gehen
uns
insbesondere
als
Abgeordnete
in
diesem
Europäischen
Parlament
an.
All
these
issues
concern
us
particularly
as
Members
of
this
European
Parliament.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kann
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
behandeln.
The
Committee
may
discuss
any
matter
relating
to
the
implementation
of
this
Directive.
DGT v2019
Ich
werde
später
alle
Fragen
auf
einmal
beantworten.
President-in-Office
of
the
Council.
-
(CS)
I
will
respond
to
all
of
the
questions
later,
in
one
go.
Europarl v8
Leider
haben
einige
von
ihnen
auch
nicht
alle
Fragen
zu
ihrer
Vergangenheit
beantwortet.
Unfortunately,
some
of
them
have
also
not
answered
all
the
questions
about
their
past.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
müssen
wir
klären.
We
must
resolve
all
these
matters.
Europarl v8
Soweit
ich
es
beurteilen
kann,
bin
ich
auf
alle
Fragen
ausführlich
eingegangen.
As
far
as
I
can
see,
I
have
given
exhaustive
answers
to
all
those
questions.
Europarl v8
Alle
derartigen
Fragen
sollten
auch
in
die
Zuständigkeit
der
Bürgerbeauftragten
fallen.
All
such
questions
should
be
raised
when
discussing
the
Ombudsman's
powers.
Europarl v8
Wie
ich
denke,
sind
alle
wichtigen
Fragen
angesprochen
worden.
I
think
that
you
covered
all
the
essential
points.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
alle
Fragen
so
konkret
wie
möglich
zu
beantworten.
I
shall
try
to
reply
specifically
to
all
the
questions
which
have
been
asked.
Europarl v8
Daher
wurde
unseres
Erachtens
auf
alle
wissenschaftlichen
Fragen
vollständig
eingegangen.
Therefore,
we
believe
that
all
scientific
issues
have
been
fully
addressed.
Europarl v8
Ich
möchte
alle
Fragen
der
Reihe
nach
beantworten.
I
shall
answer
all
the
questions
in
the
order
in
which
they
were
asked.
Europarl v8
Ich
glaube,
alle
Ihre
Fragen
beantwortet
zu
haben.
I
think
that
I
have
answered
nearly
all
of
your
questions.
Europarl v8
Es
gibt
gegenwärtig
keine
genauen
Antworten
auf
alle
damit
zusammenhängenden
Fragen.
In
point
of
fact,
we
still
do
not
have
any
precise
answers
to
the
questions
which
they
raise.
Europarl v8
Alle
anderen
Fragen
müssen
auf
lokaler,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
gelöst
werden.
All
other
questions
ought
to
be
dealt
with
at
local,
regional
or
national
levels.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
wurden
öffentlich
und
natürlich
auch
in
persönlichen
Gesprächen
gestellt.
All
these
concerns
have
been
raised
in
public
and
no
doubt
in
private
too.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
sind
überaus
bedeutsam,
besitzen
jedoch
keine
tragische
Dimension.
These
are
all
extremely
important
issues,
but
they
are
not
tragic.
Europarl v8
Ich
will
hier
nicht
auf
alle
Fragen
antworten.
I
do
not
intend
to
answer
all
the
questions
posed.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
alle
diese
Fragen
beantwortet
haben.
Thank
you
very
much,
Commissioner,
for
the
answers
you
have
given
to
all
these
questions.
Europarl v8
In
diesem
Dokument
werden
alle
diese
Fragen
sehr
eingehend
und
sehr
kompetent
behandelt.
This
report
very
carefully
and
skilfully
analyses
all
the
questions
at
issue.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
sind
in
diesem
Bericht
enthalten.
All
of
these
issues
are
in
the
report.
Europarl v8