Übersetzung für "Aktuelle praxis" in Englisch
Die
aktuelle
Praxis
in
der
Fischerei
entspricht
diesem
Standard
bei
weitem
nicht.
Recent
practice
in
fisheries
has
fallen
well
short
of
this
standard.
TildeMODEL v2018
Basis
aller
Vorschläge
in
der
Roadmap
ist
die
aktuelle
Praxis
der
Akteure.
The
players’
current
practice
forms
the
basis
for
all
suggestions
found
in
the
roadmap.
ParaCrawl v7.1
Oder
genauer,
worin
besteht
die
aktuelle
materielle
Praxis
von
Prelom?
Or,
rather,
what
is
the
actual
material
practice
of
Prelom?
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schieds
Praxis
zeigt,
dass
solche
Streitigkeiten
immer
häufiger
sind.
Recent
arbitration
practice
demonstrates
that
such
disputes
are
increasingly
frequent.
ParaCrawl v7.1
Wie
lassen
sich
Erkenntnisse
der
Diskussionen
des
Symposiums
in
die
aktuelle
Praxis
übersetzen?
How
can
the
insights
from
the
symposium
discussion
be
translated
into
current
practice?
ParaCrawl v7.1
Sie
gab
einen
Einblick
in
die
aktuelle
CSR-Praxis
in
Österreich.
She
offered
an
insight
into
the
current
CSR
practice
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wurde
die
aktuelle
Praxis
regelmäßiger
serologischer
Untersuchungen
in
Frage
gestellt.
In
particular,
the
current
practice
of
conducting
routine
serological
surveys
was
discussed.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
mit
Bedauern
fest,
dass
die
aktuelle
Praxis
weit
hinter
den
früheren
Programmplanungszeiträumen
zurückbleibt.
It
draws
attention
to
the
regrettable
fact
that
current
practice
falls
far
short
of
that
used
in
previous
programming
periods.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zur
Messe
bieten
wir
Ihnen
mit
unserem
Rahmenprogramm
einzigartige
Einsichten
in
die
aktuelle
Praxis.
Besides
the
exhibition,
our
supporting
program
gives
visitors
unique
insights
into
actual
practice.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Messe
bietet
unser
umfangreiches
Rahmenprogramm
einzigartige
Einsichten
in
die
aktuelle
Theorie
und
Praxis.
In
addition
to
the
fair,
our
extensive
supporting
program
gives
visitors
unique
insights
into
current
theory
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Für
die
aktuelle
Praxis
der
henochischen
Magie
gilt
dieser
transformatorische
Einfluß
in
jedem
Fall.
For
the
actual
practice
this
transformatory
influence
is
in
any
case
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Arten
der
kanonischen
Sanktionen
bei
Verstößen
werden
von
den
heiligen
Kanonen,
sowie
aktuelle
Praxis
bestimmt.
Types
of
canonical
sanctions
for
violations
are
determined
by
the
sacred
canons,
as
well
as
current
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktuelle
Praxis
ist
was
genannt
wird
"minería
a
cielo
abierto",
Tagebau.
The
most
common
modern
mining
practice
is
called
opencast
mining.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
Zugang
zu
verlässlichen
Daten
und
Statistiken
besteht
sowie
zu
Informationen
über
die
aktuelle
Praxis,
können
neue
oder
gar
gute
politische
Entscheidungen
getroffen
und
ein
neues
legislatives
Umfeld
geschaffen
werden.
A
new
or
even
a
good
policy
decision
and
a
new
legislative
environment
can
be
created
only
with
access
to
reliable
data
and
statistics,
as
well
as
actual
practice.
Europarl v8
Der
Text
dieser
uns
vorliegenden
Überarbeitung
liefert
lediglich
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
aktuelle
Praxis
der
Extrapolation
im
Interesse
der
Verfügbarkeit
von
Tierarzneimitteln
und
der
Tiergesundheit.
The
text
of
this
review
before
us
simply
provides
a
legal
basis
for
the
current
practice
of
extrapolation
in
the
interests
of
veterinary
medicines
availability
and
animal
welfare.
Europarl v8
Die
aktuelle
klinische
Praxis
zur
Reduzierung
des
Risikos
eines
OHSS
während
der
assistierten
Reproduktionstechnologie
(ART)
sollte
befolgt
werden.
Follow
current
clinical
practice
for
reducing
the
risk
of
OHSS
during
Assisted
Reproductive
Technology
(ART).
ELRC_2682 v1
Es
ist
unklar,
ob
sich
die
Ergebnisse
der
SIPPETStudie
in
Bezug
auf
die
Risiken
von
Hemmkörpern
bei
nicht
vorbehandelten
Patienten
auf
die
aktuelle
klinische
Praxis
in
der
EU
übertragen
lassen,
da
Behandlungsmodalität
und
-intensität
laut
früheren
Untersuchungen
als
Risikofaktoren
für
die
Hemmkörperentwicklung
vermutet
werden.
It
is
uncertain
whether
the
findings
of
SIPPET
can
be
extrapolated
to
the
risk
of
inhibitors
in
PUPs
in
current
clinical
practice
in
the
EU
as
treatment
modality
and
intensity
have
been
suggested
as
risk
factors
for
inhibitor
development
in
previous
studies.
ELRC_2682 v1
Diese
Ansichten
spiegelten
in
vielen
Fällen
die
aktuelle
nationale
medizinische
Praxis
und
die
Debatte
in
der
medizinischen
Fachwelt
wider.
These
views
often
reflected
the
current
national
medical
practice
and
the
debate
in
the
medical
community.
ELRC_2682 v1
In
beiden
Behandlungsgruppen
titrierten
die
Patienten
ihre
Insulin-glargin-Dosis
gemäß
einem
Algorithmus,
der
die
aktuelle
klinische
Praxis
widerspiegelt.
In
both
treatment
groups,
subjects
continued
to
titrate
their
insulin
glargine
doses
using
an
algorithm
reflecting
current
clinical
practice.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unklar,
ob
sich
die
Ergebnisse
der
SIPPET-Studie
in
Bezug
auf
die
Risiken
von
Hemmkörpern
bei
nicht
vorbehandelten
Patienten
auf
die
aktuelle
klinische
Praxis
in
der
EU
übertragen
lassen,
da
Behandlungsmodalität
und
-intensität
laut
früheren
Untersuchungen
als
Risikofaktoren
für
die
Hemmkörperentwicklung
vermutet
werden.
It
is
uncertain
whether
the
findings
of
SIPPET
can
be
extrapolated
to
the
risk
of
inhibitors
in
PUPs
in
current
clinical
practice
in
the
EU
as
treatment
modality
and
intensity
have
been
suggested
as
risk
factors
for
inhibitor
development
in
previous
studies.
ELRC_2682 v1
In
Artikel
1
wird
das
Ziel
der
Richtlinie
beschrieben,
nämlich
die
Bereitstellung
eines
Rahmens
für
eine
internationale
Schutzregelung
gestützt
auf
bestehende
Verpflichtungen
nach
Völker-
und
Gemeinschaftsrecht
sowie
die
aktuelle
Praxis
der
Mitgliedstaaten
und
geteilt
in
zwei
einander
ergänzende
Kategorien
von
Flüchtlingsstatus
und
subsidiärem
Schutz,
um
den
Vorrang
der
Genfer
Konvention
in
einer
solchen
Regelung
beizubehalten.
This
Article
defines
the
purpose
of
the
Directive,
which
is
to
provide
a
framework
for
an
international
protection
regime,
based
on
existing
international
and
Community
obligations
and
current
Member
States
practice,
and
separated
into
the
two
complementary
categories
of
refugee
and
subsidiary
protection
in
order
to
maintain
the
primacy
of
the
Geneva
Convention
in
such
a
regime.
TildeMODEL v2018
Und
viertens
wird
in
der
Mitteilung
die
aktuelle
Praxis
der
Kommission
bei
einer
Reihe
von
Zuständigkeitsfragen
dargelegt.
Fourth,
the
draft
Notice
clarifies
and
up-dates
the
Commission’s
established
practice
in
relation
to
a
number
of
jurisdictional
issues.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Praxis
der
Kohäsionspolitik,
die
Mittelzuweisungen
vom
Pro-Kopf-BIP
abhängig
zu
machen,
führt
dazu,
dass
Regionen
mit
einem
hohen
Bevölkerungsanteil
in
absoluter
Armut
mehr
Förderungen
erhalten.
Cohesion
policy’s
current
practice,
which
bases
allocations
on
GDP/head,
provides
more
funding
to
regions
with
high
shares
of
their
population
in
absolute
poverty.
EUbookshop v2
Die
aktuelle
Praxis
in
den
Mitgliedstaaten
ist
durch
sehr
markante
Unterschiede
geprägt,
und
die
Nachweise
der
positiven
Auswirkungen
dieser
Anreize
sind
bisher
zu
begrenzt,
um
aussagekräftig
zu
sein.
Current
practice
differs
very
markedly
from
one
Member
State
to
another,
and
evidence
for
the
positive
impact
of
such
incentives
is
as
yet
too
limited
to
be
conclusive.
EUbookshop v2