Übersetzung für "Abstieg nach" in Englisch
Abstieg
nach
Ermessen
des
Piloten
ist
genehmigt.
Descent
at
pilot's
discretion
is
approved.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Abstieg
fahren
wir
nach
Tehran.
Having
climbed
down,
we
drive
to
Tehran.
CCAligned v1
Der
Abstieg
begann
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg.
The
district's
descent
began
after
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
Pothia
ist
etwas
besser
ausgebaut
als
der
Aufstieg
in
Vathys.
The
descent
to
Pothia
is
in
better
condition
than
the
ascent.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Abstieg
von
Anzonico
nach
Lavorgo
würde
ich
den
Bus
benutzen.
For
the
descent
from
Anzonico
to
Lavorgo
I'd
rather
take
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
San
Cassiano
erfolgt
mit
der
Piz
Sorega
Kabinenbahn.
Take
the
Piz
Sorega
gondola
lift
back
down
to
San
Cassiano.
ParaCrawl v7.1
Bald
beginnt
der
große
Abstieg
hinunter
nach
Carboneras.
Soon
we
start
the
descent
down
to
Carboneras.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
Roya
erfolgt
zwischen
Schafhütten,
Almscheunen
und
Kapellen.
The
descent
to
the
hamlet
of
Roya
passes
between
sheepfolds,
alpine
barns
and
chapels.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gipfel
beginnen
wir
den
Abstieg
und
kehren
nach
Mouzouria
zurück.
From
the
peak,
we
begin
descending
to
return
to
Mouzouria
site.
ParaCrawl v7.1
Bei
Trois-Cheminées
beginnen
wir
den
Abstieg
nach
Enges
und
dann
nach
Cressier.
At
Trois-Cheminées,
we
start
the
descent
to
Enges,
then
Cressier.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
ein
langer
Abstieg
nach
Llamac.
Then
it
is
a
long
descent
back
to
Llamac.
ParaCrawl v7.1
Ketten
für
den
Abstieg
nach
und
nach
ersetzt.
Newly
replaced
chains
for
the
descent.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Abstieg
nach
Livigno
begegnen
wir
eine
Herde
von
Steinböcken.
On
our
way
down
to
Livigno
we
encountered
a
herd
of
capricorns.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Abstieg
vom
Gnipen
nach
Goldau
geht
in
die
Beine.
Especially
the
descent
from
Gnipen
down
to
Goldau
gets
into
the
legs.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
Roya
ist
hervorragend
mit
den
ersten
Farben
des
Herbstes.
The
descent
to
Roya
is
superb
with
the
first
colors
of
autumn.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Abstieg,
nach
dem
Geländer,
sind
zwei
Strecken
möglich.
During
the
descent,
there
is
a
choice
between
two
itineraries
after
the
hand-rail
section.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Pause
beginnt
der
Abstieg
nach
Pederü.
After
a
break,
downhill
to
Pederü.
ParaCrawl v7.1
Nach
einiger
Zeit
auf
dem
Gipfel
beginnen
wir
unseren
Abstieg
nach
Mweka.
After
some
time
at
the
summit,
we’ll
start
our
descent
to
Mweka.
ParaCrawl v7.1
Bei
Prabione
beginnt
auf
dem
Pfad
Nr.
266
der
Abstieg
bis
nach
Campione.
From
Prabione,
path
no.
266
takes
you
down
to
Campione.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
könnt
mir
glauben,
der
Abstieg
nach
Zermatt
kann
lang
sein.
And
believe
me,
the
descent
to
Zermatt
can
take
some
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
Crampiolo
erfolgt
entlang
einen
gepflasterte
Weg.
The
descent
towards
Crampiolo
goes
along
a
wide
paved
path.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
vertikaler
Abstieg
von
oben
nach
unten.
.
It
is
a
vertical
descent
from
top
to
bottom.
.
ParaCrawl v7.1
Im
langen
Abstieg
nach
les
Chapieux
kommt
man
an
einigen
Hütten
vorbei.
During
the
long
descent
towards
les
Chapieux,
one
passes
by
some
huts.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
letzten
Abstieg
nach
Heiligkreuz
erreicht
man
die
Gibelmatt.
Before
the
last
descend
on
Heiligkreuz,
one
reaches
the
Gibelmatte.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstieg
nach
Salanfe
Van
d'En
High
ist
hübsch.
The
descent
to
Salanfe
Van
d'En
High
is
pretty.
ParaCrawl v7.1
Der
weitere
Abstieg
nach
Pieve
di
Livinallongo
eröffnet
herrliche
Ausblicke
auf
die
Marmolada.
The
long
descent
towards
Pieve
di
Livinallongo
affords
fine
views
over
Marmolada.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
beginnt
der
Abstieg
nach
Attersee.
From
here
the
descent
to
Lake
Attersee.
ParaCrawl v7.1
Der
lange
Abstieg
nach
Sölden
wird
durch
die
Labstation
beiderStabele
Almverkürzt.
The
long
descent
into
Sölden
is
best
broken
up
by
a
”pit
stop”
at
the
Falkner
guesthouse.
ParaCrawl v7.1
Der
beeindruckenden
Höhendifferenz
zolle
ich
größten
Respekt
-
insbesondere
der
Abstieg
nach
Feuterseoy.
The
biggest
challenge
I
see
is
the
impressive
altitude
difference,
especially
during
the
descent
to
Feuterseoy.
ParaCrawl v7.1