Übersetzung für "Abschließend zu sagen" in Englisch

Abschließend ist zu sagen, dass wir uns jetzt im Prozess der Konsultation zum Weißbuch befinden.
In conclusion, we are now in the process of consultation on the White Paper.
Europarl v8

Was ich abschließend zu sagen habe, kommt tatsächlich von dieser Seite des Hauses.
The final thing I would just say is certainly from this side of the House.
Europarl v8

Abschließend bleibt zu sagen, dass die negativen Auswirkungen schlechter Klimapolitik nicht nur finanzieller Natur sind.
Finally, the negative effects of poor climate policies are not just financial.
News-Commentary v14

Abschließend bleibt zu sagen, dass die Betrachtung der Vergangenheit der Schlüssel zur Zukunft sein kann.
In closing, studying the past can be your key to unlocking the future.
ParaCrawl v7.1

Abschließend ist zu sagen, dass wir besonders auf die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union und auf einen kostengünstigen Zugang zu Energie durch die europäische Industrie und durch private Verbraucher achten müssen.
Finally, we must pay very particular attention to the competitiveness of the European Union and to the economic accessibility of energy for European industry and private consumers.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, daß der Bericht, auch wenn er zunächst auf ein bestimmtes Ziel ausgerichtet war, im Verlauf der Debatten im Landwirtschaftsausschuß und im Plenum in der von uns gewünschten Richtung neu ausgerichtet werden konnte.
Finally, I can say that whatever its initial direction, this report has, during the various debates in the Committee on Agriculture and part-session, been redirected in the direction we wanted.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, daß wir durchaus das Anliegen jener, die die Gesundheitsgefährdung durch Tabakgebrauch ernst nehmen, unterstützen.
Finally, may I say that we fully support the concerns of all those who take the danger to health posed by tobacco seriously.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, dass dieser Änderungsantrag für den Rat und den pelagischen RAG annehmbar ist und den Standpunkten der spanischen und portugiesischen Kollegen Rechnung trägt.
In conclusion, this amendment is acceptable to the Council and the pelagic RAG and takes into consideration the views expressed by the Spanish and Portuguese colleagues.
Europarl v8

Erlauben Sie mir daher abschließend zu sagen, daß Umweltvereinbarungen meines Erachtens die Umweltschutzpolitik fördern können, daß man diese Möglichkeit jedoch nur selektiv und sehr behutsam nutzen sollte.
Let me therefore end by saying that environmental agreements, in my view, offer a means of furthering environmental policy, but that this means should be used selectively and with great care.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, daß wir uns, abhängig vom Abstimmungsergebnis zu den Änderungsanträgen, unter Umständen der Stimme enthalten werden, und ich möchte unsere Bedenken unterstreichen.
In conclusion, we may find we have to abstain on this report, depending on how the amendments are voted and I wanted to highlight our difficulties.
Europarl v8

Abschließend wäre noch zu sagen, und ich halte dies für besonders wichtig, daß wir im Hinblick auf die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs Rahmenbedingungen schaffen müssen, die vor allem Kleinunternehmen auf einen Einstieg in den E-Commerce orientieren.
The final - and I think crucial - point for the development of electronic commerce across the Union is that we must provide a framework that encourages smaller businesses to get involved in electronic commerce.
Europarl v8

Abschließend bleibt zu sagen, dass die Tatsache, dass wir das erste legislative Dossier unter dem neuen Vertrag sind, hauptsächlich der Priorität, die wir gesetzt haben, geschuldet ist.
Finally, the fact that we are the first legislative dossier under the new treaty is mainly due to the priority we have set.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, abschließend zu sagen, dass Gewerkschaften, soziale Rechte und Tarifverträge niemals als administrative Hürden angesehen werden dürfen.
Allow me to finish simply by saying that trade union and social rights and collective agreements must never be viewed as administrative barriers.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, daß wir für Währungsstabilität sind, aus unserer politischen Verantwortung heraus aber die Voraussetzungen anprangern müssen, unter denen die Kommission und der Rat von uns die Verwirklichung dieses Ziels verlangen.
Finally, while we are in favour of monetary stability, it is our political responsibility to condemn the conditions under which the Council and the Commission expect us to pursue this objective.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, dass die EU ihr internes Schwarzes Meer braucht und wir eine integrierte Strategie für diese Region brauchen.
In conclusion, the EU needs its internal Black Sea and we need an integrated strategy for this region.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, dass die französische Regierung und die französische Wirtschaft kein Vertrauen in diese Einbindungsrichtlinie haben.
Finally, the French Government and French industry have no faith in this linking directive.
Europarl v8

Erlauben Sie mir daher, abschließend zu sagen, dass wir mit europäischen Rechtsvorschriften, die auf der Internationalen Süßwarenmesse in Köln entworfen werden, nichts gewinnen können.
You will therefore allow me to conclude, at this point, that we have nothing to gain from European law being drafted at the International Sweets and Biscuits Fair in Cologne.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, dass es zu begrüßen ist, dass der Sport jetzt wirklich auf der europäischen Tagesordnung steht.
In conclusion, it is a positive result that sport is now truly on the agenda at European level.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, Herr Kommissar und meine Herren Vertreter des Rates, abschließend zu sagen, dass die Verringerung des Zigarettenkonsums auch meinem Wunsch entspricht.
Allow me to finish, Commissioner and members of the Council, by saying that I, too, want to see smoking reduced.
Europarl v8

Abschließend ist zu sagen, dass die Entwicklung des Fremdenverkehrs sorgfältig geplant und dabei die Belastbarkeit der Standorte in Bezug auf ökologische, soziale und ökonomische Faktoren berücksichtigt werden sollte.
In conclusion, tourism development should be carefully planned so as to take into consideration the carrying capacity of the site with regard to environmental, social and economic impacts.
Europarl v8

Gestatten Sie mir abschließend, dem Rat zu sagen, dass seine Erklärung im Widerspruch zu den Tatsachen stand.
May I finally say to the Council that its statement contravened the facts.
Europarl v8

Zum Thema EU und Kuba allgemein ist abschließend Folgendes zu sagen: Die Maßnahmen des Rates sind sehr sorgfältig ausgearbeitet worden.
Finally on a general issue regarding the EU and Cuba: the measures adopted by the Council were very carefully calibrated.
Europarl v8

Abschließend bleibt mir zu sagen, dass die Kommission mit den Ergebnissen der Verhandlungen sehr zufrieden ist.
To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of negotiations.
Europarl v8