Übersetzung für "Abschätzen können" in Englisch

Um die Folgen des Kernkraftwerksunfalls abschätzen zu können, bedarf es weiterer Erkenntnisse.
Further information is required before we can estimate the impact of the incident at the nuclear power plant.
Europarl v8

Das wäre nützlich, um die Tragweite dieser Vorfälle abschätzen zu können.
That would be useful in assessing the scope of these incidents.
Europarl v8

Das Unternehmen muss lediglich das Risiko abschätzen können.
The company needs only to be able to assess the risk.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Situation besser abschätzen können.
Wait until we know what's going on.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu früh, um die Auswirkung dieser Massnahmen abschätzen zu können.
It is too early to know the impact of these two sets of measures.
TildeMODEL v2018

Abschätzen können wir die Kosten nur für folgende Massnahmen:
We can estimate the costs for the following measures.
TildeMODEL v2018

Um den Erfolg abschätzen zu können, sollte die Einnahmenentwicklung beobachtet werden.
Market research is important, and the income should be monitored to assess the methods value.
EUbookshop v2

Mit ein wenig Erfahrung wird man abschätzen können, was man braucht.
With a little experience you will be able to estimate what error handling you need.
CCAligned v1

Wir können abschätzen, wann die Öl- und Gasvorräte erschöpft sein werden.
We can estimate when the oil and gas will be exhausted.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kraft des Aberglaubens abschätzen können Wildheit Programmierer.
By the force of superstition can estimate savagery programmer.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt Maschinen, die die Folgen ihrer Aktionen abschätzen können.
But there are machines that can assess the consequences of their actions.
ParaCrawl v7.1

Um das Betriebsunterbrechungsrisiko besser abschätzen zu können, sollten folgende Fragen gestellt werden:
To estimate BI risk successfully, the following questions should beasked:
ParaCrawl v7.1

Letzteres ist Voraussetzung, um mögliche Risiken für Verbraucher genauer abschätzen zu können.
The latter is the precondition for being able to estimate potential risks for consumers.
ParaCrawl v7.1

Wir können abschätzen, ob unsere Taten unsere Liebe angemessen ausdrückt.
You can assess whether your actions express your love appropriately.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind unbedingt zu erheben, um die diesbezüglichen Gefährdungspotenziale besser abschätzen zu können.
This data should definitely be collected so that we are better able to evaluate the risk potential in this regard.
Europarl v8

Daher wird angenommen, dass Dingos die Größe eines anderen Rudels auch ohne Sichtkontakt abschätzen können.
Therefore, it is suspected that dingoes can measure the size of a pack without visual contact.
Wikipedia v1.0

Außerdem solle eine Umfrage durchgeführt werden, um den tatsächlichen Nutzen abschätzen zu können.
A survey should be made to assess real use.
TildeMODEL v2018

Es ist noch zu früh, um die Gesamtauswirkungen auf den EU-Haushalt abschätzen zu können.
It is too early to assess the overall impact on the EU budget.
TildeMODEL v2018

Wir hätten die Kosten und die Vorteile der Wirtschafts- und Währungsunion nicht weiter abschätzen können.
Nor would we have been able to estimate the costs and advantages of economic and monetary union.
EUbookshop v2