Übersetzung für "Abrechnung zum" in Englisch

Eine individuelle Abrechnung erfolgt jeweils zum Quartalsende und ¡st online abrufbar.
Additional time­series can be ordered at DM 0.10 each.
EUbookshop v2

Die Abrechnung erfolgt jährlich zum 30. Juni.
The fees are settled once annually on 30 June.
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung erfolgt zum Beispiel nach Anzahl der User oder tatsächlicher Inanspruchnahme der Cloud-Services.
Billing is based on the number of users, for example, or the actual extent to which the cloud services are used.
ParaCrawl v7.1

Abrechnung erfolgt zum gleichen Tarif, wie wenn du über das Mobilfunknetz telefonieren würdest.
Billing is at the same rate as when you call via the mobile network.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte noch sehr viel mehr Punkte zitieren, die Transparenz der Abrechnung zum Beispiel, kurz, eine ganze Reihe von Punkten, über die das Parlament mehr als zufrieden ist.
I could mention others, the transparency of accounts, for example, in short, a whole series of points on which Parliament is eminently satisfied.
Europarl v8

Außerdem werde der GENERALSEKRETÄR demnächst ein Gespräch mit dem Direktor des Gemeinsamen Dolmetscher-Konferenzdienstes (SCIC) führen, das insbesondere die Abrechnung dieser Leistungen zum Gegenstand habe.
He also pointed out that the Secretary-General would be holding a meeting in the near future with the Director of the Joint Interpreting and Conference Services (JICS), which would focus in particular on the invoicing of services.
TildeMODEL v2018

Bezüglich des ausführenden Herstellers, der die AA-Regelung nutzte, ergab die Untersuchung, dass die neuen Überprüfungsvorgaben der indischen Regierung in der Praxis noch nicht getestet wurden, da die Abrechnung der Lizenzen zum Zeitpunkt der Überprüfung noch nicht abgeschlossen war und somit noch nicht gemäß den Vorgaben des EXIM-Dokuments verifiziert wurde.
As regards the exporting producer that used AAS, the investigation established that the new verification requirements stipulated by the Indian authorities had not yet been tested in practice since the licenses had not been closed by the time of verification, and therefore had not been verified according to the rules prescribed by the EXIM policy.
DGT v2019

Falls die Reeder die von São Tomé und Principe vorgelegte Abrechnung beanstanden, können sie die hierfür zuständigen wissenschaftlichen Institute (Institut français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération, ORSTOM sowie das Spanische Ozeanographische Institut IEO) zur Überprüfung der Fangmeldungen konsultieren und sich mit den Behörden von Säo Tomé und Príncipe über die endgültige Abrechnung bis zum 15. Mai des laufenden Jahres einigen.
Where the shipowners dispute the statement presented by São Tomé e Príncipe they may request the relevant scientific institutes, for exemple France's Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération and the Instituto Español de Oceanografia (lEO), to verify the catch data before consulting with the São Tomé e Príncipe authorities with a view to drawing up the final statement by 15 May of the current year.
EUbookshop v2

Falls die Reeder die von São Tomé und Príncipe vorgelegte Abrechnung beanstanden, können sie die hierfür zuständigen wissenschaftlichen Institute, wie beispielsweise das Institut français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération (ORSTOM) sowie das spanische ozeanographische Institut (IEO), zur Überprüfung der Fangmeldungen konsultieren und sich mit den Behörden von São Tomé und Príncipe über die endgültige Abrechnung his zum 15. Mai des laufenden Jahres einigen.
Where the shipowners dispute the statement presented by São Tomé e Príncipe they may request the relevant scientific institutes, e.g. France's Institut de la Recherche Scienifique at Technique d'Outrc-Mer (ORSTOM} and the Instituto Español de Oceanografìa (IEO), to verify the catch data before consulting with the Sao Tomé e Principe authorities with a view to drawing up the final statement by 15 May of the current year.
EUbookshop v2

Basieren nun die Tarifentwürfe wie an gegeben auf einem mittleren Kostensatz, so würde dieses bedeuten, daß bei einer Abrechnung der Transportgeschäfte zum Referenz tarif ein Teil der Unternehmen Gewinne, ein Teil aber Verluste erwirtschaftet.
Past experience shows that the consultation proceJure has consisted merely of the already completed drafts being t submitted by the road hauliers organizations to the consignors for their opinion.
EUbookshop v2

International Carrier Consult bietet Airlines individuell auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Leistungen: von strategischer Beratung, über Flugplanung, Vertragswesen, Vertrieb, Disposition und Abrechnung bis hin zum Endkunden-Service.
International Carrier Consult offers airlines services tailored to their individual requirements: from strategic consulting through flight planning, contract management, sales, scheduling and accounting to end customer service.
CCAligned v1

Zur UnterstÃ1?4tzung seines Wachstums hat das Unternehmen eine 4D inhaus Lösung entwickelt, die spezifische die Abrechnung und Statistiken zum Internetkonsum der Kunden erstellt, die Kunden-Kommunikation abwickelt (CRM), Hotline und Lager verwaltet, sowie technische Datenbank Schnittstellen, wie HUB VSAT, Bandbreiten-Manager, RADIUS Datenbank, WIMAX Basis Station, etc. bietet.
To support its growth the company has developed a 4D database in-house to accommodate specific needs for billing, customer internet consumption statistics, customer management, hotline managmement, stock management, and technical database interfaces (HUB VSAT, Bandwidth Manager, RADIUS database, WIMAX Base Station, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die Aufschiebung dieser Abrechnung erfolgt zum einen, weil die Neuverarbeitung dieser Daten nach dem geschilderten werkbezogenen Prinzip noch nicht abgeschlossen ist.
The postponement of this distribution takes place because, on the one hand, the new processing of this set of data has not been completed in line with the described work-based principle.
ParaCrawl v7.1

Joe - Die Abrechnung" (hier: Link zum Widder-im-Kino-Artikel) bietet der April mit der Freeclimber-Dokumentation "Roraima: Climbing the Lost World – Jäger des Augenblicks" auch ganz reale Widder-Abenteuer im Kino.
Joe: Retaliation", there are also Aries-adventures of the realistic and factual kind in cinema this month: "Roraima: Climbing the Lost World" is a documentation about three free climbers with the "incredible urge to hit the road".
ParaCrawl v7.1

Zum einen beinhaltete das Ergebnis des Vorjahres die Abrechnung von Großprojekten, zum anderen lassen sich im derzeitigen Marktumfeld nicht gleich hohe Margen wie im Vorjahreszeitraum realisieren.
One the one hand, previous year results included a clearing of large-scale projects, one the other hand, it is not possible – due to the current market position - to put through high margins like in the last year.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit, vom Start der Abrechnung bis zum Schreiben des neuen Vergleichs-MAC, sind jedoch für einen Betrüger mit Speicherzugriff die Postregister manipulierbar, ohne daß dies durch den Mikroprozessor erkannt werden kann.
During the time from the start of the accounting until the write-in of the new comparison MAC, however, the postal registers can be manipulated by a person with memory access without this being recognized by the microprocessor.
EuroPat v2

Mit der vorbeschriebenen Weiterbildung der Erfindung kann eine Abrechnung der zum Laden des Akkumulators gelieferten Energie nicht nur über die Steckdose und den zugehörigen Stromzähler erfolgen, sondern die Abrechnung kann zudem fahrzeugindividuell vorgenommen werden.
With the abovedescribed development of the invention, it is possible for the energy supplied for charging the accumulator to be billed not only via the plug socket and the associated electricity meter but rather individual vehicle billing can also be performed.
EuroPat v2

Symphony setzt dem das Konzept eines offenen und transparenten digitalen Marktplatzes entgegen, der vor allem kleine und mittlere Unternehmen über den gesamten Life-Cycle der Nutzung von IKT-Diensten unterstützt – angefangen bei der Auswahl über die Buchung, Inbetriebnahme und Abrechnung bis hin zum Störungsmanagement.
Symphony aims to counter that by offering an open, transparent digital marketplace, which supports small and medium sized companies throughout the whole ICT service life cycle – from selection to bookings, commissioning, billing and error management.
ParaCrawl v7.1

Joe - Die Abrechnung“ (hier: Link zum Widder-im-Kino-Artikel) bietet der April mit der Freeclimber-Dokumentation „Roraima: Climbing the Lost World – Jäger des Augenblicks“ auch ganz reale Widder-Abenteuer im Kino.
Joe: Retaliation“, there are also Aries-adventures of the realistic and factual kind in cinema this month: “Roraima: Climbing the Lost World” is a documentation about three free climbers with the “incredible urge to hit the road”.
ParaCrawl v7.1

Der Meister hatte Seine tränenreichen Momente im Privaten und sah den Vorgang als eine Abrechnung von Verstand zum Geist.
The Master had most of His tearful moments in private and saw the act as a reckoning of mind to the spirit.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Fragen zu deinem Konto, zur Abrechnung, zum Kennwort hast oder technische Probleme auftreten, schau bitte auf unseren Kundendienstseiten nach und lies dir die häufig gestellten Fragen (FAQ) durch.
If you have any question concerning your account, billing, password, or if you encounter any technical problem, check out our support pages and frequently asked questions.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt die Integration von kleinen und mittleren Unternehmen eine zunehmende Rolle, da nur so das ganze Potential der elektronischen Abrechnung zum beiderseitigen Nutzen erschlossen werden kann.
The integration of small and medium-sized enterprises play an increasing role, as only then the full potential of electronic accounting for mutual benefit can be developed.
ParaCrawl v7.1

Für wen Gott (die Abrechnung) bis zum Jenseits verzögert, dessen Angelegenheit liegt bei Gott.
Whoever God delays (his reckoning) until the Hereafter, then his matter is with God.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Abrechnung erfolgt zum Ende des Abrechnungszeitraums, der i.d.R. dem Ende des Kalenderjahrs entspricht, vom Auftragnehmer jedoch auch anders festgelegt werden kann.
Final settlement at end of invoicing period (normally the end of the calendar year, but Contractor may specify otherwise).
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung erfolgt zum Kurs des Tages, an dem der Geldbetrag in ausländischer Währung zur Verfügung des Kreditinstituts steht und von diesem verwer-tet werden kann.
The amount shall be converted at the conversion rate of the day on which the amount in foreign currency is at the bank's disposal and may be used by it.
ParaCrawl v7.1

Mit der Absendung der Besucherregistrierung willigen Sie ein, dass wir nur ausgewählte Daten zu Marketingzwecken der Messe, zur Abrechnung, zum Versand von Eintrittskarten, zur Übermittlung an Aussteller zu Abrechnungszwecken und zu Ihrer Information über News verwenden dürfen.
By submitting the visitor registration form, you allow us to use selected data solely for marketing purposes of the trade show, for invoicing, for the dispatch of admission tickets and for passing on to exhibitors as well as to keep you informed about news.
ParaCrawl v7.1