Übersetzung für "Abhängt von" in Englisch

Hunderttausende Familien der Europäischen Union, deren Zukunft abhängt von...
Hundreds of thousands of families in the European Union, whose future depends on ...
Europarl v8

Und von dir das Schicksal unserer Religion abhängt, von dir!
Because you're Jewish The fate of our entire religion depends on you!
OpenSubtitles v2018

Stromversorgung: 380V 50Hz (es kann geändert werden abhängt von Ihrer Anforderung)
Power supply: 380V 50Hz (it can be changed depend on your requirement)
CCAligned v1

Unser MOQ ist normalerweise 50 Quadratmeter, abhängt von den verschiedenen Arten.
Our MOQ is usually 50 square meters, depends on different types.
CCAligned v1

Diese Hinzufügung darf notwendig abhängt von Ihrem besonderen Becken und Wasserdruck nicht sein.
This addition may not be necessary depending on your particular basin and water pressure.
ParaCrawl v7.1

Oder Abend starten an Bord des Bootes (abhängt von der Position)
Or evening start aboard the boat (depends on location)
ParaCrawl v7.1

Stromversorgung: 220V 50Hz (es kann geändert werden abhängt von Ihrer Anforderung)
Power supply: 220V 50Hz (it can be changed depend on your requirement)
CCAligned v1

Unser MOQ ist normalerweise 80 PCS, abhängt von den verschiedenen Arten.
Our MOQ is usually 80 PCS, depends on different types.
CCAligned v1

Es ist abhängt von den spezifischen Einzelteilen und von Ihrer Auftragsquantität.
It is depends on the specific items and your order quantity.
CCAligned v1

Was die Massenprodukte anbetrifft, es abhängt von Ihrer Auftragsquantität.
As for the mass products, it depends on your order quantity.
CCAligned v1

Durch Meer auf dem Luftweg oder ausdrücklich werden Sie abhängt von Ihren Wahlen.
By sea, by air or express will depends on your choices.
CCAligned v1

Muster Farbe und Drucken ist abhängt von Ihrem Antrag.
Pattern Color and printing are depends on your request.
CCAligned v1

Fähigkeit 600.000 Quadratmeter pro Jahr und können Fertigungsstraßen erhöhen abhängt von den Aufträgen.
Capability 600,000 square meters per year and can increase production lines depends on orders.
CCAligned v1

Wählen Sie die rechte Hitze-Transferdruck-Presse abhängt von einigen Faktoren:
Choose the right Heat Transfer Printing Press depends on a number of factors:
CCAligned v1

Das abhängt aber von der körperlichen Verfassung der Person.
This depends on the physical condition of the person.
ParaCrawl v7.1

Es ist Stärkestrecke von 0,4 bis 10 Millimeter abhängt von den verschiedenen Anwendungen.
It's thickness range from 0.4 to 10 mm depend on diverse applications.
ParaCrawl v7.1

Das ist, was von uns abhängt, von unserer Überzeugung.
That's what depends on us, depends on our conviction.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Pakete sind abhängt von der Wandstärke u. der Länge verfügbar:
Various packages are available depends on wall thickness & Length:
ParaCrawl v7.1

Für Massenproduktion dauert es herum 45-60 Tage abhängt von Ihrem Auftragsvolumen.
For mass production, it takes around 45-60 days depends on your order volume.
ParaCrawl v7.1

Wie man Ihren Zahltag abhängt von Ihren Zielen verbringt.
How to spend your payday depends on your goals.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung dieser Energie ist abhängt von Ihnen.
The application of this energy is depends on you.
ParaCrawl v7.1

Der Preis abhängt von der Saisonzeit aber ist etwa € 35 pro Person.
The price changes depending on the period but, approximately, is around € 35 per person.
ParaCrawl v7.1

Preis ist abhängt von unterschiedlich, welches bevorzugen Sie.
Price is different depends on which one you prefer.
ParaCrawl v7.1

Beispielvorbereitungs- und Anlaufzeit Um 5-7day wie üblich und es ist abhängt von Ihrer Produktanforderung.
Sample lead time Around 5-7day as usual,and it's depends on your products requirement.
CCAligned v1

A: 10~15 Tage, unterscheidet sich abhängt von der Quantität und von der Taschenart.
A: 10~15 days, varies depends on quantity and bag style.
CCAligned v1

A2: Unser MOQ ist normalerweise 100 PCS, abhängt von der unterschiedlichen Art des Materials.
A2:Our MOQ is usually 100 PCS, depends on different kind of material.
CCAligned v1