Übersetzung für "Abhängiges beschäftigungsverhältnis" in Englisch

Vorstellbar ist etwa, dass durch eine Abfolge von Geschäftsverträgen mit ein- und demselben Kunden über einen bestimmten Zeitraum hinweg die Beziehung zwischen den beiden Vertragsseiten nunmehr als abhängiges Beschäftigungsverhältnis bezeichnet werden muss.
For example, one possibility would be for continuous commercial contracts with the same client over a certain time period to lead to the reclassification of the relationship between the parties as an employment relationship.
TildeMODEL v2018

Vorstellbar ist etwa, dass durch eine Abfolge von Geschäftsverträgen mit ein- und demselben Kunden über einen bestimmten Zeitraum hinweg die Beziehung zwischen den beiden Vertragsseiten nunmehr als abhängiges Beschäftigungsverhältnis bezeichnet wer­den muss.
For example, one possibility would be for continuous commercial contracts with the same client over a certain time period to lead to the reclassification of the relationship between the parties as an employment relationship.
TildeMODEL v2018

Vorstellbar ist etwa, dass durch eine Abfolge von Geschäftsverträgen mit ein- und demselben Kunden über einen bestimmten Zeitraum hinweg die Beziehung zwi­schen den beiden Vertragsseiten nunmehr als abhängiges Beschäftigungsverhältnis bezeichnet werden muss.
For example, one possibility would be for continuous commercial contracts with the same client over a certain time period to lead to the reclassification of the relationship between the parties as an employment relationship.
TildeMODEL v2018

Vorstellbar ist etwa, dass durch eine Abfolge von Geschäftsverträgen mit ein- und dem­selben Kunden über einen bestimmten Zeitraum hinweg die Beziehung zwischen den beiden Vertragsseiten nunmehr als abhängiges Beschäftigungsverhältnis bezeichnet werden muss.
For example, one possibility would be for continuous commercial contracts with the same client over a certain time period to lead to the reclassification of the relationship between the parties as an employment relationship.
TildeMODEL v2018

Vorstellbar ist etwa, dass durch eine Abfolge von Geschäftsverträgen mit ein- und dem­selben Kunden über einen bestimmten Zeitraum hinweg die Beziehung zwi­schen den beiden Vertragsseiten nunmehr als abhängiges Beschäftigungsverhältnis bezeichnet wer­den muss.
For example, one possibility would be for continuous commercial contracts with the same client over a certain time period to lead to the reclassification of the relationship between the parties as an employment relationship.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Eurobarometer-Erhebung hat sich erwiesen, dass Personen mit selbständig erwerbstätigen Eltern stärker auf eine selbständige Erwerbstätigkeit ausgerichtet waren als diejenigen mit Eltern in einem abhängigen Beschäftigungsverhältnis.
Respondents in the Eurobarometer survey with self-employed parents were found to be more ‘self-employed-oriented’ than those with parents who were employees.
TildeMODEL v2018

Als Ausdruck eines Grundsatzes des Sozialrechts der Gemeinschaft, der nicht restriktiv ausgelegt werden darf, ist Paragraf 4 der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge, die im Anhang der Richtlinie 1999/70 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinba-rung über befristete Arbeitsverträge enthalten ist, dahin auszulegen, dass die Beschäftigungsbedingungen im Sinne dieses Paragrafen die Bedingungen umfassen, die die Vergütung sowie diejenigen Versorgungsbezüge betreffen, die von dem Beschäftigungsverhältnis abhängen, nicht dagegen die Bedingungen betreffend die Versorgungsbezüge aus einem gesetzlichen System der sozialen Sicherheit.
Articulating a principle of Community social law which cannot be interpreted restrictively, Clause 4 of the framework agreement on fixedterm work, which is annexed to Directive 1999/70 concerning the framework agreement on fixedterm work concluded by ETUC, UNICE and CEEP, must be interpreted as meaning that employment conditions within the meaning of that clause encompass conditions relating to pay and to pensions which depend on the employment relationship, to the exclusion of conditions relating to pensions arising under a statutory social-security scheme.
EUbookshop v2

In Anbetracht des Vorstehenden ist auf die fünfte Frage zu antworten, dass Paragraf 4 der Rahmenvereinbarung dahin auszulegen ist, dass die Beschäftigungsbedingungen im Sinne dieses Paragrafen die Bedingungen umfassen, die die Vergütung sowie diejenigen Versorgungsbezüge betreffen, die von dem Beschäftigungsverhältnis abhängen, nicht dagegen die Bedingungen betreffend die Versorgungsbezüge aus einem gesetzlichen System der sozialen Sicherheit.
In the light of the foregoing, the answer to the fifth question must be that Clause 4 of the framework agreement must be interpreted as meaning that employment conditions within the meaning of that clause encompass conditions relating to pay and to pensions which depend on the employment relationship, to the exclusion of conditions relating to pensions arising under a statutory social-security scheme.
EUbookshop v2

So wird die Rolle der arbeitenden Frau in der Landwirtschaft zum Sinnbild einer umfassenderen Sicherheitsproblematik, die auf Gemeinschaftsebene behandelt wer­den sollte, um durch verstärkte Bemühungen zu erreichen, daß die Frauen, die nicht in einem abhängigen Beschäftigungsverhältnis stehen ­ und die häufig die Familie versorgen ­ durch entsprechende Vorschriften, die auf ihre Würde und ihre Gesundheit unter Wahrung ihrer Rechte Rücksicht nehmen, einen angemessenen Schutz erhalten.
The role of working women is therefore becoming a symbol of a wider discussion of safety, which must find its natural place in the Community institutions and where it is necessary to stress more and more the need to ensure that working women who are not employees - and who often care for their families - are adequately covered by rules to protect their well-being and health.
EUbookshop v2