Übersetzung für "Abhängig vom hersteller" in Englisch

Abhängig vom Hersteller gibt es für vertikale TV-Lift-Applikationen auch noch die U-Bauweise.
Depending on the particular manufacturer, there is also a U-design for vertical TV lift applications.
WikiMatrix v1

Abhängig vom Innovationspotenzial der Hersteller variierten die Entwicklungen in den verschiedenen Audiokategorien.
Depending on the innovation potential of the manufacturers, the developments varied in the different audio categories.
ParaCrawl v7.1

Die Datenumfänge sind abhängig vom jeweiligen Hersteller.
The exact information saved depends on the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Die Sprache der vorgeschlagenen Dokumente ist abhängig vom Hersteller (möglichst Englisch).
The language of the documents proposed is dependent on the manufacturers (English if possible)
CCAligned v1

Diese Funktionalität hieß Quartz oder Time-Stamping, abhängig vom Hersteller.
The feature was called Quartz or Time-Stamping, depending on the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Hersteller sind die einzelnen Metallteile unterschiedlich grob.
The individual metal grains have various degrees of coarseness depending on the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Die Garantiedauer ist abhängig vom Hersteller.
The warranty duration depends on the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Der Funktionsumfang aktueller Planschneider variiert sehr stark und ist abhängig vom Hersteller und Modell.
Energy efficiencies of water heaters in residential use can vary greatly, particularly depending on manufacturer and model.
WikiMatrix v1

Die Haltbarkeit ist abhängig vom Hersteller, im Durchschnitt sind es 2-3 Jahre.
The shelf life depends on the manufacturer, on average it is 2-3 years.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Hersteller und Land kann diese zwischen 600 mm und 625 mm variieren.
Depending on the manufacturer and country this can vary between 600 mm and 625 mm.
ParaCrawl v7.1

Urintests haben eine Nachweisgrenze von 20 bis 100mU/ml abhängig vom Hersteller des Tests.
Urine tests have a detection limit of 20 to 100 mUI/ml depending on the brand.
ParaCrawl v7.1

Durch die unterschiedlichen Füllhöhen der Nährböden (abhängig vom Hersteller) muss der Abstand zwischen der Nährbodenoberfläche und der Lufteintrittsebene, der Ansaugkammer, korrigiert werden.
Owing to the different filling levels of the culture medium (depending upon the manufacturer), the spacing between the culture medium surface and the air admission plane, of the suction chamber, must be corrected.
EuroPat v2

Diese Einschränkung betrifft Sie nicht, wenn Sie ein BIOS haben, das neuer als von 1995–98 (abhängig vom Hersteller) ist und die "Enhanced Disk Drive Support Specification " unterstützt.
This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around 1995–98 (depending on the manufacturer) that supports the "Enhanced Disk Drive Support Specification " .
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Hersteller (Browsermenü meist Menüpunkt: "Sicherheit/Datenschutz-Erklärung") können Sie unterschiedliche Sicherheits-Einstellungen benützen (Warnung vor Cookie-Speicherung, Einschränkungen oder gänzliche Unterbindung der Annahme und Ablage von Cookies).
Depending on the manufacturer (browser menu usually menu item: "Security/Data Protection Declaration") you can use various security settings (warning of cookie storage, restriction or complete prevention of the acceptance and storage of cookies).
ParaCrawl v7.1

Ein Vakuum-Leistungsschalter kann Kurzschlussströme im Bereich von mehreren zehn bis mehreren hundert Male abschalten (abhängig vom Hersteller und der Stärke des Stoßstroms und seiner periodischen Komponente).
A vacuum circuit breaker is capable of shutting off short-circuit currents in the range of several tens to several hundred times (depending on the manufacturer and the magnitude of the shock current and its periodic component).
ParaCrawl v7.1

Die Antriebseinheit enthält dazu üblicherweise eine Schubstange mit einer speziellen Aufnahme, in die der Nadelhalter, abhängig vom Hersteller, eingeschoben, aufgesteckt und/oder verklemmt wird.
For this purpose, the drive unit usually contains a push rod with a special slot into which the needle holder, depending on the manufacturer, is pushed, inserted and/or clamped.
EuroPat v2

Bei der exakten Ausrichtung der Sperrgreiferspitzen auf die Perforationslöcher des Laufbildfilmes sind unter anderem die vorstehend genannten Filmtoleranzen zu beachten, insbesondere der Abstand zwischen der Filmperforation und den Seitenkanten des Laufbildfilmes, die abhängig vom Hersteller, Herstellungszeitpunkt sowie vom Typ und der Verwendungsart des Rohfilmes abhängen.
When aligning the locking claw tips exactly with the perforation holes of the motion picture film, inter alia the film tolerances mentioned above have to be noted, in particular the spacing between the film perforation and the lateral edges of the motion picture film which, depending on the manufacturer, depend the manufacturing time and on the type and type of use of the unexposed film.
EuroPat v2

Neben der Polymerase enthält der Amplifikationsansatz 0,3 mM dNTPs, Reaktionspuffer (Endkonzentration 1 x, abhängig vom Hersteller der DNA-Polymerase) und je 0,3 mM des gen-spezifischen "sense"- und "antisense"-Primers.
Aside from said polymerase, the amplification mixture comprises 0.3 mM dNTPs, reaction buffer (final concentration 1×, depending on the manufacturer of the DNA polymerase) and in each case 0.3 mM gene-specific “sense” and “antisense” primers.
EuroPat v2

Neben der Polymerase enthält der Amplifikationsansatz 0,3 mM dNTPs, Reaktionsbuffer (Endkonzentration 1 x, abhängig vom Hersteller der DNA-Polymerase) und je 0,3 mM des gen-spezifischen forward und reverse Primers.
Aside from said polymerase, the amplification mixture comprises 0.3 mM dNTPs, reaction buffer (final concentration 1×, depending on the manufacturer of the DNA polymerase) and in each case 0.3 mM gene-specific forward and reverse primers.
EuroPat v2

Hier wird abhängig vom Hersteller ein Zeitraum von z.B. 18 Monaten garantiert, innerhalb welchem der im Innenraum 10 voreingestellte Unterdruck aufrecht erhalten wird.
In this respect, depending on the manufacturer, a period of 18 months is guaranteed, for example, within which the pre-set negative pressure will be maintained in the interior 10 .
EuroPat v2

Neben der Polymerase enthält der Amplifikationsansatz 0,3 mM dNTPs, Reaktionsbuffer (Endkonzentration 1 x, abhängig vom Hersteller der DNA-Polymerase) und je 0,3 mM des genspezifischen "sense"- und "anti-sense"-Primers.
Aside from said polymerase, the amplification mixture comprises 0.3 mM dNTPs, reaction buffer (final concentration 1×, depending on the manufacturer of the DNA polymerase) and in each case 0.3 mM gene-specific forward and reverse primers.
EuroPat v2

Laut einer aktuellen Studie kann die Lebensdauer von Festplatten, über einen Zeitraum von drei Jahren, zwischen 97% bis 74% liegen, abhängig vom Hersteller / Modell.
According to a recent study, survival rates of hard disk drives over a three-year period can be anywhere from 97% to 74%, dependent upon the manufacturer / model.
ParaCrawl v7.1

Der Service ist nicht nur für Strom, Gas und Wasser geeignet, sondern auch (abhängig vom Hersteller) für andere Zähler wie Heizkostenverteiler.
The service is not only available for electric power, gas or water, but (depending on the manufactorer) also for heat cost allocators.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchskosten sind höher als bei einer echten Straßenbahn: doppelter Energieverbrauch (der Rollwiderstand Reifen/Fahrbahn ist sehr viel stärker als bei Eisen/Eisen), extrem häufiger Ersatz der Führungsrollen und der Reifen, regelmäßiges Auffüllen von Bitumenprodukten auf der Fahrbahn, um die Bildung von Fahrrinnen auszugleichen, geringerer Komfort für die Reisenden, und die Besonderheit des Systems macht das Netz abhängig vom ursprünglichen Hersteller hinsichtlich neuer Bestellungen.
The cost of use is higher than that of a real tramway: double the consumption of energy (the tire/roadway rolling resistance is much greater than rail/rail resistance), extremely frequent replacement of the guidance rails and pneumatics, regular replacing of the bituminous coating of the roadway to compensate for the rutting, lesser comfort for users and the specificity of the system, which leads to the initial manufacturer being the network’s only provider of new parts and equipment.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Hersteller der pneumatischen Spritze für die Schmierung können sie geringfügig abweichen, im Durchschnitt werden sie jedoch wie folgt aussehen:
Depending on the manufacturer of the pneumatic syringe for lubrication, they may differ slightly, but on average they will be as follows:
ParaCrawl v7.1

Diese Einschränkung betrifft Sie nicht, wenn Sie ein BIOS haben, das neuer als von 1995–98 (abhängig vom Hersteller) ist und die „ Enhanced Disk Drive Support Specification “ unterstützt.
This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around 1995–98 (depending on the manufacturer) that supports the “ Enhanced Disk Drive Support Specification ” .
ParaCrawl v7.1

Eine Insulinpumpe kann bis zu 48 verschiedene Basalraten abgeben (abhängig vom Hersteller), beginnend zu jeder vollen oder halben Stunde.
Depending on the type of pump they are able to deliver up to 48 different basal rates, starting every hour or every half hour.
ParaCrawl v7.1

Grobe Faustformel, die sich bei uns im hause mit den Jahren herauskristallisiert hat, ist, dass die UV-Dichte etwa 1,0 bis 1,3 Punkte höher liegt als die gemessene optische Dichte, abhängig vom Hersteller und Tintentyp.
Over the years we have found out that the UV density is about 1.0 to 1.3 points higher than the measured optical density, depending on the manufacturer and type of ink.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungen können dabei abhängig vom Prüfobjekt beim Hersteller, in unserer Niederlassung oder anderen geeigneten Prüforten durchgeführt werden.
The tests may be performed on the manufacturer’s premises, in our company, or in an adequate location, based on the object under test.
ParaCrawl v7.1