Übersetzung für "Abhängig vom hersteller" in Englisch
Abhängig
vom
Hersteller
gibt
es
für
vertikale
TV-Lift-Applikationen
auch
noch
die
U-Bauweise.
Depending
on
the
particular
manufacturer,
there
is
also
a
U-design
for
vertical
TV
lift
applications.
WikiMatrix v1
Abhängig
vom
Innovationspotenzial
der
Hersteller
variierten
die
Entwicklungen
in
den
verschiedenen
Audiokategorien.
Depending
on
the
innovation
potential
of
the
manufacturers,
the
developments
varied
in
the
different
audio
categories.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenumfänge
sind
abhängig
vom
jeweiligen
Hersteller.
The
exact
information
saved
depends
on
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprache
der
vorgeschlagenen
Dokumente
ist
abhängig
vom
Hersteller
(möglichst
Englisch).
The
language
of
the
documents
proposed
is
dependent
on
the
manufacturers
(English
if
possible)
CCAligned v1
Diese
Funktionalität
hieß
Quartz
oder
Time-Stamping,
abhängig
vom
Hersteller.
The
feature
was
called
Quartz
or
Time-Stamping,
depending
on
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Hersteller
sind
die
einzelnen
Metallteile
unterschiedlich
grob.
The
individual
metal
grains
have
various
degrees
of
coarseness
depending
on
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Die
Garantiedauer
ist
abhängig
vom
Hersteller.
The
warranty
duration
depends
on
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Der
Funktionsumfang
aktueller
Planschneider
variiert
sehr
stark
und
ist
abhängig
vom
Hersteller
und
Modell.
Energy
efficiencies
of
water
heaters
in
residential
use
can
vary
greatly,
particularly
depending
on
manufacturer
and
model.
WikiMatrix v1
Die
Haltbarkeit
ist
abhängig
vom
Hersteller,
im
Durchschnitt
sind
es
2-3
Jahre.
The
shelf
life
depends
on
the
manufacturer,
on
average
it
is
2-3
years.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Hersteller
und
Land
kann
diese
zwischen
600
mm
und
625
mm
variieren.
Depending
on
the
manufacturer
and
country
this
can
vary
between
600
mm
and
625
mm.
ParaCrawl v7.1
Urintests
haben
eine
Nachweisgrenze
von
20
bis
100mU/ml
abhängig
vom
Hersteller
des
Tests.
Urine
tests
have
a
detection
limit
of
20
to
100
mUI/ml
depending
on
the
brand.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
unterschiedlichen
Füllhöhen
der
Nährböden
(abhängig
vom
Hersteller)
muss
der
Abstand
zwischen
der
Nährbodenoberfläche
und
der
Lufteintrittsebene,
der
Ansaugkammer,
korrigiert
werden.
Owing
to
the
different
filling
levels
of
the
culture
medium
(depending
upon
the
manufacturer),
the
spacing
between
the
culture
medium
surface
and
the
air
admission
plane,
of
the
suction
chamber,
must
be
corrected.
EuroPat v2
Diese
Einschränkung
betrifft
Sie
nicht,
wenn
Sie
ein
BIOS
haben,
das
neuer
als
von
1995–98
(abhängig
vom
Hersteller)
ist
und
die
"Enhanced
Disk
Drive
Support
Specification
"
unterstützt.
This
restriction
doesn't
apply
if
you
have
a
BIOS
newer
than
around
1995–98
(depending
on
the
manufacturer)
that
supports
the
"Enhanced
Disk
Drive
Support
Specification
"
.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Hersteller
(Browsermenü
meist
Menüpunkt:
"Sicherheit/Datenschutz-Erklärung")
können
Sie
unterschiedliche
Sicherheits-Einstellungen
benützen
(Warnung
vor
Cookie-Speicherung,
Einschränkungen
oder
gänzliche
Unterbindung
der
Annahme
und
Ablage
von
Cookies).
Depending
on
the
manufacturer
(browser
menu
usually
menu
item:
"Security/Data
Protection
Declaration")
you
can
use
various
security
settings
(warning
of
cookie
storage,
restriction
or
complete
prevention
of
the
acceptance
and
storage
of
cookies).
ParaCrawl v7.1
Ein
Vakuum-Leistungsschalter
kann
Kurzschlussströme
im
Bereich
von
mehreren
zehn
bis
mehreren
hundert
Male
abschalten
(abhängig
vom
Hersteller
und
der
Stärke
des
Stoßstroms
und
seiner
periodischen
Komponente).
A
vacuum
circuit
breaker
is
capable
of
shutting
off
short-circuit
currents
in
the
range
of
several
tens
to
several
hundred
times
(depending
on
the
manufacturer
and
the
magnitude
of
the
shock
current
and
its
periodic
component).
ParaCrawl v7.1
Die
Antriebseinheit
enthält
dazu
üblicherweise
eine
Schubstange
mit
einer
speziellen
Aufnahme,
in
die
der
Nadelhalter,
abhängig
vom
Hersteller,
eingeschoben,
aufgesteckt
und/oder
verklemmt
wird.
For
this
purpose,
the
drive
unit
usually
contains
a
push
rod
with
a
special
slot
into
which
the
needle
holder,
depending
on
the
manufacturer,
is
pushed,
inserted
and/or
clamped.
EuroPat v2
Bei
der
exakten
Ausrichtung
der
Sperrgreiferspitzen
auf
die
Perforationslöcher
des
Laufbildfilmes
sind
unter
anderem
die
vorstehend
genannten
Filmtoleranzen
zu
beachten,
insbesondere
der
Abstand
zwischen
der
Filmperforation
und
den
Seitenkanten
des
Laufbildfilmes,
die
abhängig
vom
Hersteller,
Herstellungszeitpunkt
sowie
vom
Typ
und
der
Verwendungsart
des
Rohfilmes
abhängen.
When
aligning
the
locking
claw
tips
exactly
with
the
perforation
holes
of
the
motion
picture
film,
inter
alia
the
film
tolerances
mentioned
above
have
to
be
noted,
in
particular
the
spacing
between
the
film
perforation
and
the
lateral
edges
of
the
motion
picture
film
which,
depending
on
the
manufacturer,
depend
the
manufacturing
time
and
on
the
type
and
type
of
use
of
the
unexposed
film.
EuroPat v2
Neben
der
Polymerase
enthält
der
Amplifikationsansatz
0,3
mM
dNTPs,
Reaktionspuffer
(Endkonzentration
1
x,
abhängig
vom
Hersteller
der
DNA-Polymerase)
und
je
0,3
mM
des
gen-spezifischen
"sense"-
und
"antisense"-Primers.
Aside
from
said
polymerase,
the
amplification
mixture
comprises
0.3
mM
dNTPs,
reaction
buffer
(final
concentration
1×,
depending
on
the
manufacturer
of
the
DNA
polymerase)
and
in
each
case
0.3
mM
gene-specific
“sense”
and
“antisense”
primers.
EuroPat v2
Neben
der
Polymerase
enthält
der
Amplifikationsansatz
0,3
mM
dNTPs,
Reaktionsbuffer
(Endkonzentration
1
x,
abhängig
vom
Hersteller
der
DNA-Polymerase)
und
je
0,3
mM
des
gen-spezifischen
forward
und
reverse
Primers.
Aside
from
said
polymerase,
the
amplification
mixture
comprises
0.3
mM
dNTPs,
reaction
buffer
(final
concentration
1×,
depending
on
the
manufacturer
of
the
DNA
polymerase)
and
in
each
case
0.3
mM
gene-specific
forward
and
reverse
primers.
EuroPat v2
Hier
wird
abhängig
vom
Hersteller
ein
Zeitraum
von
z.B.
18
Monaten
garantiert,
innerhalb
welchem
der
im
Innenraum
10
voreingestellte
Unterdruck
aufrecht
erhalten
wird.
In
this
respect,
depending
on
the
manufacturer,
a
period
of
18
months
is
guaranteed,
for
example,
within
which
the
pre-set
negative
pressure
will
be
maintained
in
the
interior
10
.
EuroPat v2
Neben
der
Polymerase
enthält
der
Amplifikationsansatz
0,3
mM
dNTPs,
Reaktionsbuffer
(Endkonzentration
1
x,
abhängig
vom
Hersteller
der
DNA-Polymerase)
und
je
0,3
mM
des
genspezifischen
"sense"-
und
"anti-sense"-Primers.
Aside
from
said
polymerase,
the
amplification
mixture
comprises
0.3
mM
dNTPs,
reaction
buffer
(final
concentration
1×,
depending
on
the
manufacturer
of
the
DNA
polymerase)
and
in
each
case
0.3
mM
gene-specific
forward
and
reverse
primers.
EuroPat v2
Laut
einer
aktuellen
Studie
kann
die
Lebensdauer
von
Festplatten,
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren,
zwischen
97%
bis
74%
liegen,
abhängig
vom
Hersteller
/
Modell.
According
to
a
recent
study,
survival
rates
of
hard
disk
drives
over
a
three-year
period
can
be
anywhere
from
97%
to
74%,
dependent
upon
the
manufacturer
/
model.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
ist
nicht
nur
für
Strom,
Gas
und
Wasser
geeignet,
sondern
auch
(abhängig
vom
Hersteller)
für
andere
Zähler
wie
Heizkostenverteiler.
The
service
is
not
only
available
for
electric
power,
gas
or
water,
but
(depending
on
the
manufactorer)
also
for
heat
cost
allocators.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchskosten
sind
höher
als
bei
einer
echten
Straßenbahn:
doppelter
Energieverbrauch
(der
Rollwiderstand
Reifen/Fahrbahn
ist
sehr
viel
stärker
als
bei
Eisen/Eisen),
extrem
häufiger
Ersatz
der
Führungsrollen
und
der
Reifen,
regelmäßiges
Auffüllen
von
Bitumenprodukten
auf
der
Fahrbahn,
um
die
Bildung
von
Fahrrinnen
auszugleichen,
geringerer
Komfort
für
die
Reisenden,
und
die
Besonderheit
des
Systems
macht
das
Netz
abhängig
vom
ursprünglichen
Hersteller
hinsichtlich
neuer
Bestellungen.
The
cost
of
use
is
higher
than
that
of
a
real
tramway:
double
the
consumption
of
energy
(the
tire/roadway
rolling
resistance
is
much
greater
than
rail/rail
resistance),
extremely
frequent
replacement
of
the
guidance
rails
and
pneumatics,
regular
replacing
of
the
bituminous
coating
of
the
roadway
to
compensate
for
the
rutting,
lesser
comfort
for
users
and
the
specificity
of
the
system,
which
leads
to
the
initial
manufacturer
being
the
network’s
only
provider
of
new
parts
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Hersteller
der
pneumatischen
Spritze
für
die
Schmierung
können
sie
geringfügig
abweichen,
im
Durchschnitt
werden
sie
jedoch
wie
folgt
aussehen:
Depending
on
the
manufacturer
of
the
pneumatic
syringe
for
lubrication,
they
may
differ
slightly,
but
on
average
they
will
be
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Diese
Einschränkung
betrifft
Sie
nicht,
wenn
Sie
ein
BIOS
haben,
das
neuer
als
von
1995–98
(abhängig
vom
Hersteller)
ist
und
die
„
Enhanced
Disk
Drive
Support
Specification
“
unterstützt.
This
restriction
doesn't
apply
if
you
have
a
BIOS
newer
than
around
1995–98
(depending
on
the
manufacturer)
that
supports
the
“
Enhanced
Disk
Drive
Support
Specification
”
.
ParaCrawl v7.1
Eine
Insulinpumpe
kann
bis
zu
48
verschiedene
Basalraten
abgeben
(abhängig
vom
Hersteller),
beginnend
zu
jeder
vollen
oder
halben
Stunde.
Depending
on
the
type
of
pump
they
are
able
to
deliver
up
to
48
different
basal
rates,
starting
every
hour
or
every
half
hour.
ParaCrawl v7.1
Grobe
Faustformel,
die
sich
bei
uns
im
hause
mit
den
Jahren
herauskristallisiert
hat,
ist,
dass
die
UV-Dichte
etwa
1,0
bis
1,3
Punkte
höher
liegt
als
die
gemessene
optische
Dichte,
abhängig
vom
Hersteller
und
Tintentyp.
Over
the
years
we
have
found
out
that
the
UV
density
is
about
1.0
to
1.3
points
higher
than
the
measured
optical
density,
depending
on
the
manufacturer
and
type
of
ink.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungen
können
dabei
abhängig
vom
Prüfobjekt
beim
Hersteller,
in
unserer
Niederlassung
oder
anderen
geeigneten
Prüforten
durchgeführt
werden.
The
tests
may
be
performed
on
the
manufacturer’s
premises,
in
our
company,
or
in
an
adequate
location,
based
on
the
object
under
test.
ParaCrawl v7.1