Übersetzung für "Abhängig sind" in Englisch

Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Europarl v8

Defizite und Überschüsse sind Instrumente, die vom Konjunkturzyklus abhängig sind.
Deficit and surplus are tools, depending on the economic cycle.
Europarl v8

Auch diese beiden Einigungen sind abhängig von der Gesamteinigung.
But these two agreements are also conditional on an overall agreement being reached.
Europarl v8

Die Krise hat gezeigt, wie sehr unsere Wirtschaften voneinander abhängig sind.
The crisis has shown just how interdependent our economies are.
Europarl v8

Drei Millionen Menschen sind abhängig von unserer Hilfe.
Three million people depend on our help.
Europarl v8

Millionen von Arbeitsplätzen in Europa sind abhängig von der Beachtung der geistigen Eigentumsrechte.
Millions of jobs in Europe depend on respect for intellectual property rights.
Europarl v8

Wir wollen Gemeinden beschützen, die vom Fischfang als Lebensunterhalt abhängig sind.
We want to safeguard communities which depend on fishing for a livelihood.
Europarl v8

Ältere Menschen sind abhängig von Rentenleistungen, die meist sehr niedrig ausfallen.
Older people are dependent on retirement benefits, which are mostly at a very low level.
Europarl v8

Die Saharaui sind von Hilfeleistungen abhängig, aber sie sind keine Bettler.
The Sahrawi people depend on aid but they are not beggars.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch Menschen, die abhängig sind, nicht aufgeben.
However, we must not abandon people who are hooked.
Europarl v8

Wir sind mitverantwortlich und abhängig, wir sind Beteiligte und Betroffene.
We share responsibility, while yet being reliant on others; we both shape events and are affected by them.
Europarl v8

Wir sind abhängig von Wasser, Wäldern, Wüsten, Ozeanen.
We depend on water, forests, deserts, oceans.
TED2020 v1

Diese Eigenschaften sind abhängig von der Luftfeuchtigkeit, da der Kunststoff Wasser absorbiert.
However these properties are dependent on humidity, in other words, with higher humidity more water is absorbed.
Wikipedia v1.0

Hier sind abhängig von der jeweiligen Lizenzierung die Grenzen zu GEMA-freier Musik fließend.
This is because virtually all music created for music libraries is done on a work for hire basis.
Wikipedia v1.0

Dosierung und Dosierungsintervalle sind abhängig von der Indikation.
The dose and dosage regimen is dependent on the indication.
EMEA v3

Dosierung und Dosierungsschema sind abhängig von der Indikation.
The dose and dose regimen is dependent on the indication.
ELRC_2682 v1

Die klinischen Symptome sind abhängig vom Alter des Einsetzens des Androgenmangels.
The clinical symptoms depend on the age of onset androgen deficiency.
ELRC_2682 v1

Er lehrte seinen Schülern, wie wir alle voneinander abhängig sind.
He taught his students how we were all dependent on each other.
Tatoeba v2021-03-10

Dosis und Dosisregime sind abhängig von der Indikation.
The dose and dose regimen is dependent on the indication.
ELRC_2682 v1

Es gilt jedoch, dass die Funktionen auf einem Teilbereich linear abhängig sind.
For example, if the functions are polynomials and all generalized Wronskians vanish, then the functions are linearly dependent.
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis ist, dass wir zunehmend von Experten abhängig sind.
The upshot is that we are increasingly reliant on experts.
News-Commentary v14

Die Globalisierung hat dazu geführt, dass wir zunehmend voneinander abhängig sind.
Globalization has meant that we are increasingly interdependent.
News-Commentary v14

Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind.
Europeans are recognizing how interdependent they are.
News-Commentary v14

Denn wir alle sind abhängig von Wasserquellen.
Because we are all dependent on these water sources.
TED2013 v1.1

Dabei spielt keine Rolle, ob sie selbständig oder abhängig beschäftigt sind.
Such workers may be employed or self-employed.
TildeMODEL v2018