Übersetzung für "Abhängig sind" in Englisch
Wie
abhängig
wir
sind,
hat
vor
kurzem
das
Beispiel
Estlands
gezeigt.
How
dependent
we
have
become
was
recently
demonstrated
in
Estonia.
Europarl v8
Defizite
und
Überschüsse
sind
Instrumente,
die
vom
Konjunkturzyklus
abhängig
sind.
Deficit
and
surplus
are
tools,
depending
on
the
economic
cycle.
Europarl v8
Auch
diese
beiden
Einigungen
sind
abhängig
von
der
Gesamteinigung.
But
these
two
agreements
are
also
conditional
on
an
overall
agreement
being
reached.
Europarl v8
Die
Krise
hat
gezeigt,
wie
sehr
unsere
Wirtschaften
voneinander
abhängig
sind.
The
crisis
has
shown
just
how
interdependent
our
economies
are.
Europarl v8
Drei
Millionen
Menschen
sind
abhängig
von
unserer
Hilfe.
Three
million
people
depend
on
our
help.
Europarl v8
Millionen
von
Arbeitsplätzen
in
Europa
sind
abhängig
von
der
Beachtung
der
geistigen
Eigentumsrechte.
Millions
of
jobs
in
Europe
depend
on
respect
for
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Wir
wollen
Gemeinden
beschützen,
die
vom
Fischfang
als
Lebensunterhalt
abhängig
sind.
We
want
to
safeguard
communities
which
depend
on
fishing
for
a
livelihood.
Europarl v8
Ältere
Menschen
sind
abhängig
von
Rentenleistungen,
die
meist
sehr
niedrig
ausfallen.
Older
people
are
dependent
on
retirement
benefits,
which
are
mostly
at
a
very
low
level.
Europarl v8
Die
Saharaui
sind
von
Hilfeleistungen
abhängig,
aber
sie
sind
keine
Bettler.
The
Sahrawi
people
depend
on
aid
but
they
are
not
beggars.
Europarl v8
Wir
dürfen
jedoch
Menschen,
die
abhängig
sind,
nicht
aufgeben.
However,
we
must
not
abandon
people
who
are
hooked.
Europarl v8
Wir
sind
mitverantwortlich
und
abhängig,
wir
sind
Beteiligte
und
Betroffene.
We
share
responsibility,
while
yet
being
reliant
on
others;
we
both
shape
events
and
are
affected
by
them.
Europarl v8
Wir
sind
abhängig
von
Wasser,
Wäldern,
Wüsten,
Ozeanen.
We
depend
on
water,
forests,
deserts,
oceans.
TED2020 v1
Diese
Eigenschaften
sind
abhängig
von
der
Luftfeuchtigkeit,
da
der
Kunststoff
Wasser
absorbiert.
However
these
properties
are
dependent
on
humidity,
in
other
words,
with
higher
humidity
more
water
is
absorbed.
Wikipedia v1.0
Hier
sind
abhängig
von
der
jeweiligen
Lizenzierung
die
Grenzen
zu
GEMA-freier
Musik
fließend.
This
is
because
virtually
all
music
created
for
music
libraries
is
done
on
a
work
for
hire
basis.
Wikipedia v1.0
Dosierung
und
Dosierungsintervalle
sind
abhängig
von
der
Indikation.
The
dose
and
dosage
regimen
is
dependent
on
the
indication.
EMEA v3
Dosierung
und
Dosierungsschema
sind
abhängig
von
der
Indikation.
The
dose
and
dose
regimen
is
dependent
on
the
indication.
ELRC_2682 v1
Die
klinischen
Symptome
sind
abhängig
vom
Alter
des
Einsetzens
des
Androgenmangels.
The
clinical
symptoms
depend
on
the
age
of
onset
androgen
deficiency.
ELRC_2682 v1
Er
lehrte
seinen
Schülern,
wie
wir
alle
voneinander
abhängig
sind.
He
taught
his
students
how
we
were
all
dependent
on
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Dosis
und
Dosisregime
sind
abhängig
von
der
Indikation.
The
dose
and
dose
regimen
is
dependent
on
the
indication.
ELRC_2682 v1
Es
gilt
jedoch,
dass
die
Funktionen
auf
einem
Teilbereich
linear
abhängig
sind.
For
example,
if
the
functions
are
polynomials
and
all
generalized
Wronskians
vanish,
then
the
functions
are
linearly
dependent.
Wikipedia v1.0
Das
Ergebnis
ist,
dass
wir
zunehmend
von
Experten
abhängig
sind.
The
upshot
is
that
we
are
increasingly
reliant
on
experts.
News-Commentary v14
Die
Globalisierung
hat
dazu
geführt,
dass
wir
zunehmend
voneinander
abhängig
sind.
Globalization
has
meant
that
we
are
increasingly
interdependent.
News-Commentary v14
Die
Europäer
erkennen,
wie
abhängig
sie
voneinander
sind.
Europeans
are
recognizing
how
interdependent
they
are.
News-Commentary v14
Denn
wir
alle
sind
abhängig
von
Wasserquellen.
Because
we
are
all
dependent
on
these
water
sources.
TED2013 v1.1
Dabei
spielt
keine
Rolle,
ob
sie
selbständig
oder
abhängig
beschäftigt
sind.
Such
workers
may
be
employed
or
self-employed.
TildeMODEL v2018