Übersetzung für "Abgeplatzt" in Englisch

Ich glaube, mir ist eine Schuppe abgeplatzt.
I think I've chipped a scale.
OpenSubtitles v2018

Der Lack ist beim Möbelrücken abgeplatzt.
I chipped that moving furniture.
OpenSubtitles v2018

Leider ist die Metallisierung der Glasoberfläche weitestgehend abgeplatzt.
Unfortunately, the metallization of the glass surface has largely flaked off.
ParaCrawl v7.1

Gitterschnitt 5: Alle Gitterschnittquadrate sind abgeplatzt.
Cross-cut 5: All the cross-cut squares have flaked off.
EuroPat v2

Finger auf dem abgeplatzt den Nagel, nicht stören.
Finger on which flaked off the nail, do not bother.
ParaCrawl v7.1

Sind gröÃ ere Flächen abgeplatzt, sollten Sie den Originalputz verwenden.
If larger areas have broken off, you should use the original render.
ParaCrawl v7.1

Am unteren Rand meiner Glocke ist die Farbe abgeplatzt.
The finish has worn off the bottom rim of my bell didj.
ParaCrawl v7.1

Es wurde visuell beurteilt, ob Risse entstanden sind beziehungsweise ob die Beschichtung abgeplatzt ist.
It was evaluated visually whether cracks had occurred and whether the coating had spalled.
EuroPat v2

Die Flasche kann hierbei einige Stellen aufweisen, an denen das empfindliche Gold abgeplatzt ist.
The bottle may have some areas where the sensitive gold has flaked off.
ParaCrawl v7.1

Bei G 1 sind an den Schnittpunkten der Gitterlinien kleine Splitter der Beschichtung abgeplatzt.
At G 1, small fragments of the coating peel off at the intersections of the cross-cut lines.
EuroPat v2

5B - Die Schnittränder sind vollkommen glatt, kein Teilstück des Lackes ist abgeplatzt.
5B—The cut edges are completely smooth, no segment of the coating has flaked off.
EuroPat v2

Der Vergleichswerkstoff Fe26Cr lieferte bei 900°C keinen brauchbaren Wert. Die gebildeten Oxidschichten waren bereits von der Oberfläche abgeplatzt.
The comparison material Fe26Cr did not achieve a useable result at 900° C. The oxide layers formed had already flaked off from the surface.
EuroPat v2

Die Pulverlackschichten sind in diesen Bereichen bis auf den Stahl des Bootskörpers abgeplatzt, was zu Rostansatz an den entsprechenden Stellen führte.
In these areas the powder coating layers are flaked off, and the steel of the boat's hull is exposed, leading to first signs of rust on these points.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen bei den Beispielen aus Musterbahnen und einen breiten und intensiven schwarzen Streifen, was bedeutet, dass die Schutzschicht abgeplatzt ist und auch die darunter liegende Aufzeichnungsschicht beschädigt hat.
The results shown in the examples of sample webs and show a wide, intensely black stripe, which means that the protective layer has flaked off and the underlying recording layer has also been damaged.
EuroPat v2

Dagegen zeigen die Beispiele aus den Musterbahnen,, und einen kaum sichtbaren schwarzen Streifen: die Schutzschicht ist nicht abgeplatzt, was erfindungsgemäß auch erreicht werden sollte.
By contrast, the examples of sample webs,, and show hardly any visible black stripes: the protective layer is not chipped, which is a desired achievement of the present invention.
EuroPat v2

Allerdings zeigt es sich, dass die Schutzschichten unter Verwendung von kommerziellen Materialien schon nach wenigen Zyklen abgeplatzt waren und somit für die vorgesehene Anwendung ungeeignet sind.
It was indeed shown that the barrier coatings using commercial materials had spalled after just a few cycles and are therefore unsuitable for the intended use.
EuroPat v2

Die Ergebnisse zeigen bei den Beispielen aus Musterbahnen ? und ? einen breiten und intensiven schwarzen Streifen, was bedeutet, dass die Schutzschicht abgeplatzt ist und auch die darunter liegende Aufzeichnungsschicht beschädigt hat.
The results shown in the examples of sample webs and show a wide, intensely black stripe, which means that the protective layer has flaked off and the underlying recording layer has also been damaged.
EuroPat v2

Bspw. bedeutet ein Gitterschnitt Kennwert 0, dass alle Schnittränder vollkommen glatt sind und keines der Gitterschnittquadrate abgeplatzt ist.
A cross-cut rating of 0, for example, means that all the cut edges are completely smooth and none of the cross-cut squares has flaked off.
EuroPat v2

Andererseits muss der Reparaturlack auch gleichzeitig auf den unteren Schichten haften, falls die darüberliegenden Schichten abgeplatzt sind.
Second, the refinish paint must at the same time adhere to the lower coats as well, if the overlying coats have flaked off.
EuroPat v2

3B - Der Lack ist längs der Schnittränder und/oder an den Schnittpunkten der Gitterlinien abgeplatzt.
3B—The coating material has flaked off along the cut edges and/or at the intersection points of the cross hatch lines.
EuroPat v2

Diese Probleme verstärken sich weiter, wenn nicht nur die Klariackierung, sondern noch weitere darunterliegende Schichten abgeplatzt sind und diese zur Erhaltung des optischen Gesamteindrucks ebenfalls repariert bzw. neu aufgebaut werden müssen.
These problems are exacerbated when not only the clearcoat but also other, underlying coats have flaked off and must likewise be refinished or reconstructed in order to maintain the overall appearance.
EuroPat v2

D. h. Teile des Oxids, das sich bei der Oxidation gebildet hat, sind von der Probe abgeplatzt, so dass der Masseverlust durch Abplatzungen von Oxid größer ist, als die Massenzunahme durch Oxidation.
In other words, parts of the oxide that formed during oxidation have flaked off from the sample, so that the mass loss caused by flaking of oxide is greater than the mass increase caused by oxidation.
EuroPat v2