Übersetzung für "Aber tatsächlich" in Englisch

Diese Lesung ist daher recht überraschend, aber sie findet tatsächlich statt.
This reading is therefore quite surprising, but it is indeed happening.
Europarl v8

Wir haben tatsächlich aber immer noch völlig unterschiedliche Mineralölsteuern, Kfz-Steuern und dergleichen.
In practice, however, we still have completely different oil duties, road taxes and so forth.
Europarl v8

Tatsächlich aber werden Grundrechte abgebaut und eine echte öffentliche Debatte darüber verhindert.
In fact, however, fundamental rights are being eroded and proper public debate on them frustrated.
Europarl v8

Tatsächlich aber wurden Mitgliedstaaten mit dem drohenden Kommissar-Entzug unter Druck gesetzt.
However, Member States are, in fact, being put under pressure by the threat of commissioners being removed.
Europarl v8

Aber die tatsächlich durchgeführten Maßnahmen stehen in keiner Relation zu dem ganzen Gerede.
But the real action bears no relation to all the talk.
Europarl v8

Aber wollen wir tatsächlich innerhalb der nächsten fünf Jahre keine Erweiterung zulassen?
But are we, in effect, shutting the door to any enlargement within the period of the next five years?
Europarl v8

Das kann aber doch tatsächlich nicht der Weg sein!
But that truly cannot be the right way of going about things!
Europarl v8

Das größte Problem ist aber, dass er tatsächlich schwer verständlich ist.
The biggest problem, however, is that it is actually hard to understand.
Europarl v8

Tatsächlich aber werden diese Anlandungen zur Deckung des Eigenbedarfs genutzt.
In actual fact the landing of fish is now being utilised for local consumption.
Europarl v8

Aber was tatsächlich geschah, war alles andere als das.
What happened, however, was anything but.
GlobalVoices v2018q4

Sie sind angeblich ironisch gemeint, aber tatsächlich sind sie gefährlich.
They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous.
TED2013 v1.1

Aber tatsächlich fanden sie etwas Überraschendes heraus.
But in fact, they found something very surprising.
TED2020 v1

Aber tatsächlich sind wir in unserer Freizeit sehr beschäftigt.
But the fact is that, leisure is a very busy thing.
TED2020 v1

Aber tatsächlich standen sie nicht Schlange, um mir das zu sagen.
But in fact, that's not what women lined up to tell me.
TED2020 v1

Aber tatsächlich sagten sie: "Lass Doug allein und komm runter.
But in fact, what they said was, "Leave Doug and come down yourself.
TED2020 v1

Aber tatsächlich konnten wir sehen, nichts davon bewahrheitete sich.
But in fact, what we've seen is none of those were true.
TED2013 v1.1

Also er war überzeugt, aber tatsächlich sind die meisten Menschen das nicht.
So he was convinced, but, in fact, most people aren't.
TED2013 v1.1

Aber tatsächlich kann er etwas viel besseres machen.
But it turns out he can do much better than that. Why?
TED2020 v1

Auflage der "Grundzüge" deklariert, tatsächlich aber ein vollkommen neues Buch.
This was declared as a second Edition of "Principles", but it was actually a completely new book.
Wikipedia v1.0

Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
He looked asleep, but he was really dead.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sieht zwar jung aus, ist aber tatsächlich älter als du.
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
Tatoeba v2021-03-10

Er wirkt wie ein seriöser Geschäftsmann, aber tatsächlich gehört er zur Mafia.
He seems like a respectable businessman, but he's really part of the Mafia.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie älter als du.
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
Tatoeba v2021-03-10

Tatsächlich aber blieb das differenzierende System nur ein kurzlebiger Versuch.
In the event, the differential system was a short-lived experiment.
News-Commentary v14

Tatsächlich aber wurden in besagtem Jahr 10 Millionen Mobiltelefone verkauft.
In fact, over 100 million phones were sold that year.
News-Commentary v14