Übersetzung für "Aber so ist das leben" in Englisch
Kein
schöner
Gedanke,
aber
so
ist
das
Leben.
An
unhappy
thought,
but
a
fact.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
Judy,
aber
so
ist
das
Leben
eben.
I'm
sorry,
Judy,
but
that's
the
way
life
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
ja
nur
ungern,
aber
so
hart
ist
das
Leben.
I
hate
to
break
it
to
you,
but
the
world
is
tough.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
ist
das
Leben,
mein
Freund.
But
such
is
life,
my
friend.
No,
it
isn't.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nicht
in
deinem
Alter,
aber
so
ist
das
Leben.
I
mean...
not
at
your
age.
Like
you
but...
shit
happens.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
weißt,
so
ist
das
Leben.
But
shit
happens.
How
do
you
think
the
cops
got
onto
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
so
kurz...
das
Leben.
But
it's
so
short...
Life.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
ist
das
Leben,
mein
Schatz.
But
is
life,
dear.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
ist
das
Leben,
schätze
ich.
But
that's
life,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Wäre
auch
schade,
dich
zu
verschrotten,
aber
so
ist
das
Leben.
Be
a
shame
to
crush
your
skull,
too,
but
these
are
the
times
we
live
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
enttäuscht
darüber,
aber
so
ist
das
Leben.
I
am
quite
disappointed,
but
that´s
life!
ParaCrawl v7.1
Sie
stolpern
und
fallen,
lachen
und
weinen,
aber
so
ist
das
Leben.
They'll
stumble
and
fall,
laugh
and
cry,
but
such
is
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
diese
grausame,
kleine
Panne,
aber
so
ist
das
Leben.
I
apologize
for
this
cruel
little
life
experience...
but
what
can
I
do?
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
wohl
sehr
einsam...
aber
so
anders
ist
das
Leben
heute
nicht.
You
seem
very
much
alone,
John
Spartan
but
things
aren't
all
that
different.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
sogar
einige
Male
beim
Eheberater,
aber
ich
schätze,
so
ist
das
Leben.
We
even
went
to
a
marriage
counselor
a
couple
of
times,
but
that's
life,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
ist
das
Leben,
voller
Wandlungen,
voller
Inspiration
und
gegenseitiger
Befruchtung.
But
that
is
life,
full
of
changes,
full
of
inspiration
and
reciprocal
fertilisation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
grauenhaft,
aber
so
ist
das
Leben,
und
das
Leben
ist
kurz.
It's
gruesome,
but
that's
life
and
life
is
short.
ParaCrawl v7.1
Und
ja,
43
Minuten
sind
wirklich
zu
kurz
aber
so
ist
das
Leben
meine
Freunde.
Yes,
43
minutes
is
too
short,
but
such
is
life
my
friends.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
waren
sie
einem
grossartigen
Schuss
im
Weg,
aber
so
ist
das
Leben
eines
Fotografen.
Sometimes
they
would
be
in
the
way
of
a
great
shot
but
that?s
a
photographers
life.
ParaCrawl v7.1
Aber
so
ist
nun
mal
das
Leben,
wir
müssen
uns
immer
wieder
bemühen,
und
ich
hoffe,
daß
wir
auch
einmal
in
einer
gemeinsamen
Aktion
mit
der
Industrie,
vielleicht
auch
mit
den
Verbänden,
die
solche
Unfallopfer
vertreten
oder
die
sich
für
die
Verkehrssicherheit
insgesamt
einsetzen
-
es
gibt
ja
in
allen
Mitgliedsländern
solche
Vereine,
die
auch
von
Bürgern
gebildet
werden
-,
all
das
einmal
deutlich
machen
können
und
daß
sich
dann
die
Einstellung
zur
Union
ändert.
But
such
is
life,
we
have
to
keep
on
trying
and
I
hope
that
at
some
point,
through
joint
action
with
the
industry
and
perhaps
also
with
the
associations
that
represent
the
victims
of
such
accidents
or
that
campaign
for
transport
safety
in
general-
for
there
are
such
associations,
sometimes
set
up
by
citizens,
in
all
the
Member
States
-
we
will
be
able
to
make
all
this
clear
and
that
attitudes
to
the
Union
will
then
change.
Europarl v8
Ich
wollte
zwar
Arzt
werden,
aber
so
ist
das
Leben...
ich
bin
der
Leiter
der
Stellenvermittlung.
I
wanted
to
be
a
doctor,
but
there
we
are
I'm
head
of
the
Careers
Advisory
Board.
OpenSubtitles v2018
Es
passiert
und
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so,
aber
so
ist
das
Leben,
nicht
wahr?
It
happens,
and
I
wish
it
didn't,
but
that's
life,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Wahrheit
ist,
es
ist
eine
Schande,
dass
sie
sie
töten,
bevor
ich
sie
knallen
konnte,
aber
so
ist
das
Leben.
Yes,
the
truth
is
it's
a
shame
they're
going
to
kill
her
before
I
screwed
her
but
that's
life.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
weiß,
das
war
nicht
geplant
und
keiner
von
uns
hat
damit
gerechnet,
aber
so
ist
das
Leben,
man
kann
nichts
planen,
Okay,
I
know
we
didn't
plan
this,
and,
you
know,
neither
of
us
really
thought
it
was
gonna
happen,
but
life
is
like
that,
you
know,
you
can't
plan
for
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
ungerecht
ist
das
Leben,
der
Tag
hat
einfach
nicht
genügend
Stunden
-
jedenfalls
für
mich.
But
life
is
just
not
fair;
a
day
simply
does
not
have
enough
hours
–
at
least
for
me.
CCAligned v1
Der
Typ
bei
Starbucks
konnte
das
so
gar
nicht
nachvollziehen
–
aber
so
ist
nun
mal
das
Leben.
The
guy
at
Starbucks
couldn’t
understad
this
at
all
–
but
that’s
life.
ParaCrawl v7.1