Übersetzung für "Aber ohne" in Englisch

Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Europarl v8

Andererseits hat aber kaum jemand ohne irgendwelche Vorbehalte gestimmt.
However, on the other hand, hardly anyone voted for the new Commission without some reservations.
Europarl v8

Aber ohne Wachstum wird es nicht gehen.
However, it will not work without growth.
Europarl v8

Sicherheitshalber werde ich sie unterstützen, aber ohne große Überzeugung.
To be on the safe side, I will support them, but without much conviction.
Europarl v8

Aber ohne diese strengen Konditionierungen leisten wir keinen Beitrag zu zukunftsfähiger Beschäftigung.
However, without these strict conditions, we will not be contributing to the creation of sustainable jobs.
Europarl v8

Das wäre aber ohne Umkehrung der Beweislast nicht möglich.
This would not be possible without transferring the burden of proof.
Europarl v8

Aber wir werden ohne diese Kennzeichnung absolut nicht mehr auskommen.
But without such identification we shall make no headway at all.
Europarl v8

Soziale Gerechtigkeit ist nicht alles, aber ohne soziale Gerechtigkeit ist Europa nichts!
Social justice is not everything, but without social justice Europe is nothing!
Europarl v8

Wir werden ebenso aktiv sein, aber ohne Eingeständnisse.
We will be equally active, but without concessions.
Europarl v8

Dieses Ziel kann aber nicht ohne Ratifizierung des Vertrags von Lissabon erreicht werden.
This aim cannot be achieved without ratifying the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Diese Resultate werden wir aber nicht ohne zwei immens wichtige Voraussetzungen erreichen.
However, we will not achieve these results without two absolutely vital ingredients.
Europarl v8

Es ist nicht perfekt, aber es funktioniert ohne supranationale Strukturen.
It is not perfect, but it works without any supranational suprstructure.
Europarl v8

Ohne Geld geht es nicht, aber ohne ausreichendes Personal auch nicht.
It cannot work without money, nor without sufficient people.
Europarl v8

Aber ohne Vorschläge geht es nicht.
But if no proposals are forthcoming, we can do nothing.
Europarl v8

Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.
But without public support, these agreements would not be feasible.
Europarl v8

Herr Fischler verhandelt hart, aber bisher leider ohne Ergebnis.
Mr Fischler is negotiating hard, but unfortunately without success so far.
Europarl v8

Zweifellos aber kann es ohne Frieden im Nahen Osten auch keinen Barcelona-Prozess geben.
It is also obvious however that there can be no Barcelona Process without peace in the Middle East.
Europarl v8

Nachhaltige Entwicklung wird es aber ohne wirtschaftliche und soziale Entwicklung schlechthin nicht geben.
Sustainable development, however, cannot be achieved without economic and social development, full stop.
Europarl v8

Gleicher Zugang zur gesundheitlichen Versorgung muss aber allen ohne Ausnahme möglich sein.
However, equal access to health care must be available to everyone, without exception.
Europarl v8

Wir können elektronisch abstimmen, aber ohne Sternchen.
Why can we not vote electronically, but without the asterisk?
Europarl v8

Wir hatten lange Friedensprozesse, aber ohne Frieden.
We have had long peace processes but no peace.
Europarl v8

Aber ohne Wachstum bleiben die kühnsten Strukturreformen wirkungslos.
Without growth, however, the boldest structural measures run out of steam.
Europarl v8

Aber ohne Ausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt ist das nicht zu erreichen.
However, this cannot be achieved without community expenditure.
Europarl v8

Wir sollten eine Ampel mit Grün und Gelb, aber ohne Rot haben.
We should have green and amber lights but no red light.
Europarl v8

Dies ist aber ohne eine bestimmte Anzahl von Pflanzenschutzmitteln nicht zu bewerkstelligen.
That cannot be done, however, without a certain number of protection products.
Europarl v8

Die Positionen haben sich inzwischen angenähert, ohne aber identisch zu sein.
Our positions have moved closer, without, however, becoming identical.
Europarl v8

Wir stimmen dafür, aber ohne Begeisterung.
We voted in favour, but without enthusiasm.
Europarl v8

Aber ohne eine harmonisierte Steuerpolitik und Gemeinschaftsmittel ist ein soziales Europa nicht zukunftsfähig.
However, a social Europe is not sustainable without a harmonised tax policy and European Union funds.
Europarl v8