Übersetzung für "Ab nächster woche" in Englisch
Diese
werden
ab
nächster
Woche
in
Kraft
treten.
These
will
then
enter
into
force
as
of
next
week.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
auch
Gelegenheit
haben,
dies
ab
nächster
Woche
zu
erörtern.
And
we
will
of
course
have
the
opportunity
to
debate
it
from
next
week.
Europarl v8
Ab
nächster
Woche
benutzen
wir
ein
neues
Lehrbuch.
Beginning
next
week,
we'll
be
using
a
new
textbook.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
nächster
Woche
esse
ich
weniger.
As
of
next
week
I
am
eating
less.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
nächster
Woche
übernimmt
Jane
den
Unterricht
unserer
Schüler.
From
next
week
onwards
Jane
will
take
responsibility
for
our
students.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
nächster
Woche
müssen
wir
sie
genau
im
Auge
behalten.
Well,
starting
next
week
we
all
have
to
watch
her
pretty
closely.
OpenSubtitles v2018
Bereits
ab
nächster
Woche
werden
zusätzliche
Beamte
entsandt.
The
deployment
of
additional
officers
will
begin
next
week.
TildeMODEL v2018
Ab
nächster
Woche
kann
ich
am
Wochenende
arbeiten.
He
said
starting
next
week,
I
can
work
weekends.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
werden
neue
Ausstellungsstücke
präsentiert.
The
museum
changes
exhibits
next
week.
OpenSubtitles v2018
Und
ab
nächster
Woche
sollte
Paige
einen
Neuropsychologen
aufsuchen.
Starting
in
a
week
or
so,
I'm
gonna
recommend
that
Paige
see
a
neural
psychologist.
OpenSubtitles v2018
Sie
boten
mir
den
Job
als
Chefmoderator
ab
nächster
Woche
an.
They
offered
me
the
lead
anchor
job,
starting
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
soll
es
wieder
kalt
werden
hier.
Next
week
it's
supposed
to
get
cold
again
here.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
lieber
an
die
Spots,
die
ab
nächster
Woche
laufen.
You
should
worry
more
about
the
promos
that
start
to
air
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
gibt
es
Zoom-Gucklöcher
und
Kinnstützen.
Next
week,
we
put
in
zoom
peepholes
and
chin
rests.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
brauchst
du
dir
sowieso
keine
Sorgen
mehr
zu
machen.
Anyway,
after
next
week
you'll
have
nothing
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Die
Leitungen
sind
erst
ab
nächster
Woche
frei.
They
won't
be
hooked
up
until
the
official
opening
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
sehen
Sie
eine
verbesserte...
Starting
next
week,
you'll
see
a
new
and
improved--
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
sehen
Sie
ein
verbessertes
Wach
auf,
San
Francisco.
Starting
next
week,
you'll
be
seeing
a
new
and
improved
Wake
Up,
San
Francisco.
OpenSubtitles v2018
Er
heißt
Louis
und
arbeitet
ab
nächster
Woche
in
Brasilien.
His
name's
Louis.
He's
going
to
work
in
Brazil
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
ist
es
schon
gegen
17
Uhr
dunkel.
The
clocks
go
back
next
week.
It'll
be
dark
before
five.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche...
wird
ganz
Agrestic...
eine
drogenfreie
Zone.
Beginning
next
week,
all
of
Agrestic
will
become
a
drug
free
zone.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nicht.
Hört,
ab
nächster
Woche
werden
wir
mit
Einzel-Streifen
beginnen.
Listen,
starting
next
week,
we're
gonna
be
going
to
single-unit
patrols.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
gehst
du
wieder
zur
Schule.
Now,
next
week,
you're
going
back
to
school.
OpenSubtitles v2018
Ab
nächster
Woche
arbeitest
du
in
der
Verwaltung.
You're
transferred
to
Admin.
Effective
next
week.
OpenSubtitles v2018
Die
PROMO-CD
gibt
es
voraussichtlich
ab
Ende
nächster
Woche.
The
PROMO-CD
will
probably
be
available
at
the
end
of
next
week.
CCAligned v1
Ab
nächster
Woche
kommt
das
auf
den
Markt.
As
of
next
week,
it
will
soon
be
available.
CCAligned v1
Ab
nächster
Woche
folgen
dann
die
OEM
und
Linux
Versionen.
Linux
and
OEM
versions
are
available
next
week.
ParaCrawl v7.1