Übersetzung für "Ab einschließlich" in Englisch

Der CWT-Faktor deckt alle Einsatzstoffe ab, einschließlich Pyroloysebenzin nach Hydrotreating.
CWT factor cover all feeds including Pygas after hydrotreatment.
DGT v2019

Die Aktion deckt alle Bildungsbereiche ab, einschließlich Vorschule und Erwachsenenbildung.
Lingua covers all areas of education, including pre-primary and adult education.
TildeMODEL v2018

Daneben wurden 353 AB-Phaeton (einschließlich der Militärversion ABR) bis 1942 gebaut.
A total of 353 AB convertible, including the military ABR version, was produced from 1936 to 1942.
WikiMatrix v1

Der EFRE deckt alle Entwicklungsbereiche ab, einschließlich Entwicklung des ländlichen Raums.
The ERDF covers all development areas, including rural development.
EUbookshop v2

Die Leistung vom Video-Player hängt von vielen Faktoren ab, einschließlich:
The performance of the video preview player depends on many factors, including:
CCAligned v1

Die Antwort hängt von mehreren Faktoren ab, einschließlich: Ihre Anforderungen.
The answer depends on several factors, including:Your Needs.
ParaCrawl v7.1

Spielen Sie alle Audioformate ab, einschließlich ALAC, M4A und mehr.
Play any audio formats including ALAC, M4A, and more.
CCAligned v1

Unsere rechtlichen Transkriptionsdienste decken eine Vielzahl von Diktaten ab, einschließlich:
Our legal transcription services cover a variety of dictations, including:
CCAligned v1

Der Kurs deckt unterschiedliche Aspekte der französischen Phonetik ab, einschließlich:
The course covers different aspects of French phonetics, including:
CCAligned v1

Deckt 15 der am meisten gehandelten Instrumente ab, einschließlich FX und CFDs.
Covers 15 of the most traded instruments, including FX and CFDs.
CCAligned v1

Dieser Preis gilt für Personen ab 14 Jahren (einschließlich).
This price is valid for those over 14 years (including).
CCAligned v1

Wie viel Sie rückerstattet erhalten hängt von mehrere Faktoren ab, einschließlich.
The amount you get back depends on a number of factors including:
ParaCrawl v7.1

Wir zahlen Urlaubsgeld ab Mai bis einschließlich des Sterbedatums.
Holiday allowance is paid for the period from May until the date of death.
ParaCrawl v7.1

Unsere Pläne decken alles ab, einschließlich des normalen Verschleißes und versehentlicher Beschädigungen.
Our plans cover it all, including normal wear and tear and accidental damage.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Preise verstehen sich ab Werk einschließlich Verpackung.
All prices are EXW (EX Works), packaging included.
ParaCrawl v7.1

Ab 2000 einschließlich der Sedef Insel befinden sich nun dort 7.335 Einwohner.
As of 2000, it has a population of approximately 7,335 including Sedef Island.
ParaCrawl v7.1

Erstens lehnen einige Benutzer solche Einladungen ab nicht schauend, einschließlich ihre Spam.
First, some users reject such invitations without looking, including them spam.
ParaCrawl v7.1

Das Glas deckt den gesamten Bildschirm des Telefons ab - einschließlich gebogener Kanten.
The glass covers the entire screen of the phone - including curved edges.
ParaCrawl v7.1

Chlorhaltige Desinfektionsmittel töten bei höheren Konzentrationen fast alles ab, einschließlich Endosporen.
Disinfectants containing chlorine kill most things including endospores at higher concentrations.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne läuft ab heute bis einschließlich 10-Juli-2016 und gilt für jede Einzahlung.
This promotion runs from now till 10-July-2016 und is valid on every deposit
ParaCrawl v7.1

Es hängt von vielen Faktoren ab, einschließlich der Größe des Produktes.
It depends on many factors, including the size of the product.
ParaCrawl v7.1

Die Steifigkeit deckt einige Ebenen ab, einschließlich Gehäusestruktur, Zahnradstruktur und Lagerstruktur.
The rigidity covers some levels, including casing structure, gear structure and bearing structure.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge decken ein breites Themenspektrum ab, einschließlich:
Presentations cover a range of topics, including:
ParaCrawl v7.1