Übersetzung für "Ab 2012" in Englisch

Ab 2012 wird es einen Schengen-Luftraum geben.
From 2012 we will have a Schengen airspace.
Europarl v8

Es wird eine rückwirkende Anwendung ab 2012 beantragt.
The request covers the period from January 2012 to December 2016.
DGT v2019

Ab 2012 gilt die Bemautung der Lkws ab 3,7 Tonnen als Regel.
From 2012, charging tolls on lorries weighing 3.7 tonnes or more will be the rule.
Europarl v8

Ab 2012 wird ein einheitlicher Mindestbetrag in Höhe von 500 000 EUR gelten .
As from 2012 a common minimum threshold of Euros 500,000 will be introduced .
ECB v1

Ab 2012 soll dann die Verkehrsleistung im Rahmen des Wettbewerbsverfahrens bestellt werden.
From 2012, the operations of services would be put to open tender.
Wikipedia v1.0

Die zweite Staffel wurde ab Oktober 2012 in Großbritannien gezeigt.
Filming began in March 2012, and episodes began broadcasting from 10 October.
Wikipedia v1.0

Ab Mitte 2012 wird der Wagen als Renault Talisman nach China exportiert werden.
The Talisman takes its name from a 2001 concept car and was unveiled at the 2012 Auto China.
Wikipedia v1.0

Ab September 2012 wurden die drei anderen Manualwerke und die Pedaltürme eingebaut.
The building of the three other manuals and the pedal towers started in September 2012.
Wikipedia v1.0

Michelle Williams arbeitete ab Mitte 2012 an ihrem vierten Album.
In 2010, she started work on her fourth studio album.
Wikipedia v1.0

Ab Januar 2012 spielte er für die Chicago Bulls.
He was called up by the Chicago Bulls on January 11, 2012, but released on January 28.
Wikipedia v1.0

Ab 2012 widmet er sich dem Para-Cycling und wird Mitglied des luxemburgischen Handbike-Teams.
He became interested in paracycling in 2012, and joined the Luxembourg handbike team.
ELRA-W0201 v1

Auch wird angenommen, dass ab 2012 Finanzierungen in Fremdwährungen leichter zugänglich werden.
As mentioned above, most of Glitnir's domestic assets and liabilities were transferred to Íslandsbanki in the course of October 2008.
DGT v2019

Beispiele für derartige Bereiche, die ab 2012 in Erwägung gezogen werden könnten:
Some examples of such areas that could be considered as from 2012 are:
TildeMODEL v2018

Der OTC-Handel verzeichnete ab 2012 deutliche Zuwächse.
In view of the factors examined in recitals 87-90, in this case, the Commission considers that the liquidity of the Czech wholesale market is sufficient to allow the retailers to have access under competitive conditions to the wholesale gas either through wholesale markets or through imports.
DGT v2019

Ab 2012 soll die Abwicklungszeit auf einen Bankgeschäftstag reduziert werden.
From 2012, the processing time is to be reduced to one bank working day.
TildeMODEL v2018

Ab 2012 werden die verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen jährlich um durchschnittlich 1 % gesenkt.
There will be on average a 1% yearly reduction, beginning in 2012, in transport GHG emissions.
TildeMODEL v2018

Ab 2012 wird die EASA die Aufsicht im Bereich Sicherheit von ESSP übernehmen.
From 2012 onwards, EASA will take over ESSP’safety oversight.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollen die neuen Mitgliedstaaten ab 2012 die Modulation anwenden können.
It is also proposed that the New Member States become eligible for modulation as of 2012.
TildeMODEL v2018

Das gesetzliche Rentenalter wird ab 2012 schrittweise auf 67 Jahre angehoben.
The statutory retirement age will rise in steps to 67 years from 2012 onwards.
TildeMODEL v2018

Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist voraussichtlich ab 2012 verwirklicht.
Free movement of workers should be completed by 2012.
TildeMODEL v2018

Ab 1. Januar 2012 wird es eine einheitliche Regelung geben.
As from 1 January 2012, a unified regime will be in place.
DGT v2019

Die Richtlinie 2002/6/EG wird ab 19. Mai 2012 aufgehoben.
Directive 2002/6/EC shall be repealed as of 19 May 2012.
DGT v2019

Ab 1. Januar 2012 wird es eine völlig einheitliche Regelung geben.“
From 1 January 2012, a fully unified regime will be in place.’
DGT v2019

Der SCHER gab seine Stellungnahme am 27. Februar 2012 ab [15].
SCHER adopted its opinion on 27 February 2012 [15].
DGT v2019