Übersetzung für "Zusammenkunft" in Englisch

Ich denke, daß er an einer anderen Zusammenkunft teilnimmt.
I imagine that she is tied up in other meetings.
Europarl v8

Die nächste Zusammenkunft des TWR wird am 17. Dezember in Washington stattfinden.
The next TEC meeting will take place on 17 December in Washington.
Europarl v8

Diese Informationen betrafen den Austausch der Verkaufsmengen im Rahmen der Zusammenkunft in Versailles.
These notes in particular contained information relating to the exchange of information regarding sales volumes during the meeting in Versailles.
DGT v2019

Am 14. Mai 2004 fand eine weitere Zusammenkunft mit den deutschen Behörden statt.
A further meeting with the German authorities was held on 14 May 2004.
DGT v2019

Eine Zusammenkunft mit Vertretern der Kommission fand am 2. Dezember 2004 statt.
A meeting between the French authorities and Commission representatives took place on 2 December 2004.
DGT v2019

Ich habe die Schlußfolgerungen der Präsidentschaft und der Zusammenkunft des Rates hier.
I have the conclusions here from the Presidency and the Council meeting.
Europarl v8

Europol wird zu dieser Zusammenkunft eingeladen.
Europol shall be invited to participate in that meeting.
DGT v2019

Diese Art der Zusammenkunft muß noch häufiger stattfinden.
There must be more of these meetings.
Europarl v8

Die erste Zusammenkunft dieser Konferenz am 12. März war ein historisches Ereignis.
The first meeting of the Conference on 12 March was a historic gathering.
Europarl v8

Die Zusammenkunft von heute Vormittag stellt ein schönes und sehr positives Symbol dar.
This morning's meeting was a wonderful and very positive symbol.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach war das Ergebnis dieser Zusammenkunft im Großen und Ganzen positiv.
Our understanding is that the outcome of the meeting was largely positive.
Europarl v8

Unlängst nahm ich an einer Zusammenkunft der besten europäischen Krebsspezialisten teil.
I recently attended a meeting of the leading European cancer specialists.
Europarl v8

Wir hatten nur eine kleine Zusammenkunft mit der Interparlamentarischen Union.
We only had a small meeting with the interparliamentary union.
Europarl v8

Dies wird Thema der Zusammenkunft des Kollegiums der Kommission morgen Nachmittag sein.
This issue will be discussed at the meeting of the College of Commissioners tomorrow afternoon.
Europarl v8

Beispielsweise findet in der nächsten Woche eine Zusammenkunft bei den Vereinten Nationen statt.
For example, next week we have a meeting the United Nations.
Europarl v8

Ende des Monats findet eine Zusammenkunft zu dieser Problematik statt.
They are meeting later this month in relation to this issue.
Europarl v8

Die nächste Zusammenkunft des Quartetts findet in London statt.
The next quartet meeting will be held in London.
Europarl v8

Februar desselben Jahres leitete er eine Zusammenkunft der Schweizer Brüder in Schleitheim.
In February 1527 he chaired a meeting of the Swiss Brethren at Schleitheim, at which time the Schleitheim Confession was adopted.
Wikipedia v1.0

Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Zusammenkunft Visitenkarten aus.
Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Wann war die Zusammenkunft zu Ende?
When did the meeting end?
Tatoeba v2021-03-10

Ich rufe dich gleich nach der Zusammenkunft an.
I'll call you right after the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Eine nicht dokumentierte Zusammenkunft der nordischen Bischöfe soll 1927 in Stockholm stattgefunden haben.
A further meeting was held in Stockholm in 1927 without, unfortunately, leaving anything for the record.
Wikipedia v1.0