Übersetzung für "Zusammenkunft" in Englisch
Ich
denke,
daß
er
an
einer
anderen
Zusammenkunft
teilnimmt.
I
imagine
that
she
is
tied
up
in
other
meetings.
Europarl v8
Die
nächste
Zusammenkunft
des
TWR
wird
am
17.
Dezember
in
Washington
stattfinden.
The
next
TEC
meeting
will
take
place
on
17
December
in
Washington.
Europarl v8
Diese
Informationen
betrafen
den
Austausch
der
Verkaufsmengen
im
Rahmen
der
Zusammenkunft
in
Versailles.
These
notes
in
particular
contained
information
relating
to
the
exchange
of
information
regarding
sales
volumes
during
the
meeting
in
Versailles.
DGT v2019
Am
14.
Mai
2004
fand
eine
weitere
Zusammenkunft
mit
den
deutschen
Behörden
statt.
A
further
meeting
with
the
German
authorities
was
held
on
14
May
2004.
DGT v2019
Eine
Zusammenkunft
mit
Vertretern
der
Kommission
fand
am
2.
Dezember
2004
statt.
A
meeting
between
the
French
authorities
and
Commission
representatives
took
place
on
2
December
2004.
DGT v2019
Ich
habe
die
Schlußfolgerungen
der
Präsidentschaft
und
der
Zusammenkunft
des
Rates
hier.
I
have
the
conclusions
here
from
the
Presidency
and
the
Council
meeting.
Europarl v8
Europol
wird
zu
dieser
Zusammenkunft
eingeladen.
Europol
shall
be
invited
to
participate
in
that
meeting.
DGT v2019
Diese
Art
der
Zusammenkunft
muß
noch
häufiger
stattfinden.
There
must
be
more
of
these
meetings.
Europarl v8
Die
erste
Zusammenkunft
dieser
Konferenz
am
12.
März
war
ein
historisches
Ereignis.
The
first
meeting
of
the
Conference
on
12
March
was
a
historic
gathering.
Europarl v8
Die
Zusammenkunft
von
heute
Vormittag
stellt
ein
schönes
und
sehr
positives
Symbol
dar.
This
morning's
meeting
was
a
wonderful
and
very
positive
symbol.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
war
das
Ergebnis
dieser
Zusammenkunft
im
Großen
und
Ganzen
positiv.
Our
understanding
is
that
the
outcome
of
the
meeting
was
largely
positive.
Europarl v8
Unlängst
nahm
ich
an
einer
Zusammenkunft
der
besten
europäischen
Krebsspezialisten
teil.
I
recently
attended
a
meeting
of
the
leading
European
cancer
specialists.
Europarl v8
Wir
hatten
nur
eine
kleine
Zusammenkunft
mit
der
Interparlamentarischen
Union.
We
only
had
a
small
meeting
with
the
interparliamentary
union.
Europarl v8
Dies
wird
Thema
der
Zusammenkunft
des
Kollegiums
der
Kommission
morgen
Nachmittag
sein.
This
issue
will
be
discussed
at
the
meeting
of
the
College
of
Commissioners
tomorrow
afternoon.
Europarl v8
Beispielsweise
findet
in
der
nächsten
Woche
eine
Zusammenkunft
bei
den
Vereinten
Nationen
statt.
For
example,
next
week
we
have
a
meeting
the
United
Nations.
Europarl v8
Ende
des
Monats
findet
eine
Zusammenkunft
zu
dieser
Problematik
statt.
They
are
meeting
later
this
month
in
relation
to
this
issue.
Europarl v8
Die
nächste
Zusammenkunft
des
Quartetts
findet
in
London
statt.
The
next
quartet
meeting
will
be
held
in
London.
Europarl v8
Februar
desselben
Jahres
leitete
er
eine
Zusammenkunft
der
Schweizer
Brüder
in
Schleitheim.
In
February
1527
he
chaired
a
meeting
of
the
Swiss
Brethren
at
Schleitheim,
at
which
time
the
Schleitheim
Confession
was
adopted.
Wikipedia v1.0
Geschäftsleute
tauschen
am
Anfang
oder
am
Ende
einer
Zusammenkunft
Visitenkarten
aus.
Business
people
exchange
cards
at
the
beginning
or
end
of
a
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
war
die
Zusammenkunft
zu
Ende?
When
did
the
meeting
end?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rufe
dich
gleich
nach
der
Zusammenkunft
an.
I'll
call
you
right
after
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
nicht
dokumentierte
Zusammenkunft
der
nordischen
Bischöfe
soll
1927
in
Stockholm
stattgefunden
haben.
A
further
meeting
was
held
in
Stockholm
in
1927
without,
unfortunately,
leaving
anything
for
the
record.
Wikipedia v1.0