Übersetzung für "Wohnraum bauen" in Englisch

Muss man in Moskau viel Wohnraum bauen oder nicht?
Does Moscow need to build a lot of housing or not?
CCAligned v1

Das Kloster und Kreuzgang wurden aufgeteilt, um Wohnraum zu bauen.
The convent and cloister were divided to build housing.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren ist es auch möglich unabhängige Studios im gesamten Wohnraum zu bauen.
It is possible to build independent studio/s inside all space.
ParaCrawl v7.1

Weil Jim realisierte, dass diese Kinder, meine zukünftigen Farmer, wirklich die Fähigkeiten haben, bezahlbaren Wohnraum zu bauen für New Yorker, direkt in ihrer eigenen Nachbarschaft.
Because Jim realized that these kids, my future farmers, really had the skills he needed to build affordable housing for New Yorkers, right in their own neighborhood.
TED2020 v1

Zudem erhält der HFF unmittelbar aus dem öffentlichen Haushalt Zinsstützungen als Ausgleich für Verluste aus der Vergabe von Darlehen zu unterhalb des Marktniveaus liegenden Zinssätzen an Unternehmen, die zur Vermietung vorgesehenen Wohnraum bauen und anbieten.
Furthermore, HFF receives interest support directly from the State budget to cover losses resulting from lending below market rates to entities that construct and provide rental housing.
DGT v2019

Man kann den Befehl ausgeben, wohin welche Industrie geht, und je nach Industrie sollte eine Stadt dann auch für 100.000 Menschen Wohnraum bauen, und das sollte innert zweier Jahre möglich sein.
One can give out the order where which industry has to go, and according to the industry a town should also build flats for 100,000 persons, and this should be possible within 2 years.
ParaCrawl v7.1

Im 2012 wir begannen, einen Campus Investitionsprogramm von drei Jahren neue Lehr- und Wohnraum zu bauen, und ein £ 10 Millionen Gebäude für Kunst und Management genannt the Edge.
In 2012 we began a three-year campus investment programme to build new teaching and residential space, and a £10 million building for arts and management called the Edge.
ParaCrawl v7.1

Unsere beständige Weiterentwicklung wird von unserem hohen Anspruch vorangetrieben, gesunden, nachhaltigen und sicheren Wohnraum zu bauen.
Our continuous development is driven by our values of promoting healthy, sustainable and safe living.
ParaCrawl v7.1

Mit der steigenden Nachfrage nach kostengünstigem Wohnraum rückt serielles Bauen auch für den mehrgeschossigen Wohnungsbau in den Fokus.
With increasing demand for low-cost housing, modular construction is increasingly in the focus when it comes to the construction of multi-storey residential buildings.
ParaCrawl v7.1

Seine Dissertation Forschung an der Bloustein Schule wird auf dieser Arbeit, aber mit einem Fokus auf Community Land Trusts und die Auswirkungen ihrer zunehmenden Präsenz in Politik erschwinglichem Wohnraum zu bauen.
His dissertation research at the Bloustein School will build on this work, but with a focus on community land trusts and the implications of their increasing presence in affordable housing policies.
ParaCrawl v7.1

Alle von ihnen bauen spektakuläre neue Formen bezahlbaren Wohnraums, aber sie bauen auch Städte des Unterschieds, weil sie Städte bauen, die auf lokale Gemeinschaften, lokales Klima und lokale Bauweisen reagieren.
And all of them are building spectacular new forms of affordable housing, but they're also building cities of difference, because they're building cities that respond to local communities, local climates and local construction methods.
TED2020 v1

Die Grundsätze zielen auf Verbesserungen des erschwinglichen Wohnraums, umweltgerechtes Bauen, gemischte Nutzungszonen, Wasserwirtschaft und Brachflächen.
The principles target improvements in affordable housing, green building, transit, mixed-use development, water management, and brownfield space.
WikiMatrix v1

Weißt du, ich könnte... diese Wand einfach so versetzen, so habe ich mehr Wohnraum, und ich baue einen Gang in das Wohnzimmer.
You know what I could do is take this wall and just turn it this way so I've got a larger living space plus it'll create a flow into the main living area.
OpenSubtitles v2018

Geringe Nachfrage nach Wohnraum im Bau nicht inspirieren Entwickler an neuen Projekten, sagt der Regisseur NTSNE Tatiana Romancheva.
Low demand for housing under construction does not inspire developers on new projects, says the director NTSNE Tatiana Romancheva.
ParaCrawl v7.1

Die peruanischen Partner sind die Ministerien für Wirtschaft und Finanzen, Umwelt, Wohnraum, Bau- und Sanitärwesen sowie Transport und Kommunikation ferner die nationale Entwicklungsbank für sozialen Wohnungsbau und die nationale Entwicklungsbank für Landwirtschaft.
The in-country partners are the ministries of economy and finance; environment; housing, construction and sanitation; and transport and communications, as well as the national development bank for social housing and the national agricultural development bank.
ParaCrawl v7.1