Übersetzung für "Weib und kind" in Englisch

Diese hab' ich nun geminnt mir zum Weib und dir zum Kind.
Your consent we crave you said, And your blessing for us to wed.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um dein geliebtes Weib und ihr ungeborenes Kind.
Look after your own dear wife, and the child in her belly.
OpenSubtitles v2018

Es betrübt mich, dass du Weib und Kind verloren hast.
I am sorry you lost your wife and child.
OpenSubtitles v2018

Er verkauft jetzt Weib und Kind.
Now he sells wife and child.
ParaCrawl v7.1

Sie sehnten sich nach Vater und Mutter, nach Weib und Kind zurück.
They longed for father and mother, for wife and child.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird er Sklavenhändler und verkauft Weib und Kind an die Fabrik.
Now he becomes a slave dealer and sells wife and child to the factory.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Verein fliegt 2013 nach Cuba, mit Haus und Herd und Weib und Kind?
The whole team is flying to Cuba in 2013, with house and wife and child?
ParaCrawl v7.1

Da sandte die Gemeinde zwölftausend Mann dahin von streitbaren Männern und geboten ihnen und sprachen: Geht hin und schlagt mit der Schärfe des Schwerts die Bürger zu Jabes in Gilead mit Weib und Kind.
The congregation sent there twelve thousand men of the most valiant, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.
bible-uedin v1

Ein US-Oberst auf Urlaub, mit seiner Frau, ein englischer Mediziner mit Namen Winters, ein französischer Professor mit Weib und Kind, ein schottscher Vogelkundler, er heißt MacPherson.
A U.S. Army colonel on leave, his wife, an English physician named Winters, a French professor, his wife and son, a Scottish birdwatcher named MacPherson.
OpenSubtitles v2018

Ihr nähm't mich für Weib und Kind ins Haus? Da hätt ich ein Kind, und auch ein Weib!
Then might you take me as wife and child into your house?
OpenSubtitles v2018

So habe ich, einstweilen nur im Osten, meine Totenkopfverbände bereitgestellt mit dem Befehl, unbarmherzig und mitleidslos Mann, Weib und Kind polnischer Abstammung und Sprache in den Tod zu schicken.
Therefore I have mobilised my Skull Squads, for the time being only in the East, with the command to unpityingly and mercilessly send men, women and children of Polish descent and language to death.
WikiMatrix v1

Denn langes Leben haben heißt die Schrift nicht allein wohl betagt werden, sondern alles haben, so zu langem Leben gehört, als nämlich Gesundheit, Weib und Kind, Nahrung, Frieden, gut Regiment usw., ohne welche dies Leben nicht fröhlich genossen werden noch die Länge bestehen kann.
For to have long life in the sense of the Scriptures is not only to become old, but to have everything which belongs to long life, such as health, wife, and children, livelihood, peace, good government, etc., without which this life can neither be enjoyed in cheerfulness nor long endure.
ParaCrawl v7.1

Am Bahnhof setzen sich auf den Schienenstrang sämtliche Streikenden mit Weib und Kind – ein Meer von Menschenköpfen.
At the station all the strikers with their wives and families sat down on the railway track – a sea of human beings.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag, dem 13. April 1945, begab ich mich also, um Weib und Kind vor dem amerikanischen Tod des Erschossenwerdens zu bewahren, zur benachbarten, kanadischen Militärpolizei, um sie von meinem guten Gewissen nebst der Tatsache zu überzeugen, dass ich mich niemals freiwillig im bewaffneten Konflikt mit den Alliierten befunden und dass ich die erste Gelegenheit dazu benutzt habe, um die Feindseligkeiten einzustellen.
On Friday, April 13, 1945, I was just going - protecting and bewaring wife and child from American death of being shot - to the neighboring Canadian military police convincing them of my good consciousness and of the fact that I was never in any armed conflict by my own will with the allies, and explaining that I had used the first opportunity to stop the war.
ParaCrawl v7.1

Und zeigt einen König, der diese Stunde annimmt und damit die Herrscher-Vision von einer mit dem Weltmeer am Ganges gedanklich schon greifbar vor ihm liegenden Vollendung des Weltreiches dem „kleinlichen“ Verlangen seiner Soldaten, nach 8jährigem Kämpfen, 18000 km Marschierens bei zuletzt zweimonatigem Dauerregen endlich zu Weib und Kind heimkehren zu wollen, unterordnet und damit den Zenith seiner eigenen Geschichte akzeptiert.
And showing a king who accepts this moment and therewith subordinates the ruler’s vision of the completion of the Empire on Ganges and Ocean, as in ideas lying near at hand, to the small-minded, but understandable earnest longing of his soldiers for finally getting home to wife and kid after 8-years’ fighting, marching 18000 km, the last two months of which at continuous rain. And therewith accepts the zenith of his own history.
ParaCrawl v7.1

Von einem solchen Menschen konnte wahrlich gesagt werden, daß er wiedergeboren und wiederbelebt war, denn vor seinem Glauben an Gott und vor dem Bekenntnis zu Seiner Manifestation hatte er sein Herz an die Dinge der Welt gehängt, an irdischen Besitz, an Weib und Kind, Speise und Trank und dergleichen, so daß all sein Sinnen und Trachten Tag und Nacht nur darauf gerichtet war, Reichtum anzuhäufen und sich die Mittel für Genuß und Vergnügen zu verschaffen.
Of him it could be truly said that he was reborn and revived, inasmuch as previous to his belief in God and his acceptance of His Manifestation, he had set his affections on the things of the world, such as attachment to earthly goods, to wife, children, food, drink, and the like, so much so that in the daytime and in the night-season his one concern had been to amass riches and procure for himself the means of enjoyment and pleasure.
ParaCrawl v7.1

Es zeigte sich bei Erörterung der Produktion des Mehrwerts, daß alle Methoden zur Steigerung der gesellschaftlichen Produktivität der Arbeit in der kapitalistischen Form sich auf Kosten des individuellen Arbeiters entwickeln, daß alle Mittel zur Bereicherung der Produktion in Beherrschungs- und Ausbeutungsmittel der Produzenten, des Arbeiters, umschlagen, daß sie denselben in einen Teilmenschen verstümmeln, ihn zum Anhängsel der Maschine entwürdigen, mit der Qual der Arbeit ihren Inhalt vernichten, ihm die geistigen Mächte des Arbeitsprozesses entfremden, im selben Maße, worin derselbe sich die Wissenschaft als produktive Macht einverleibt, die Bedingungen, innerhalb denen er arbeitet, beständig unregelmäßiger machen, ihn während der Arbeitsverrichtung der kleinlichst gehässigen Despotie unterwerfen, seine Lebenszeit in Arbeitszeit verwandeln und sein Weib und Kind dem Kapital in den Rachen werfen.
This law of capitalist accumulation means not only the polarization of wealth, the alienation of the products of labor from the laborer, but it means the alienation of his very capacity to labor. Marx’s description of the capitalist labor process is that it is a process wherein “all means for the development of production transform themselves into means of domination over, and exploitation of, the producers; they mutilate the laborer into a fragment of a man, degrade him to the level of an appendage to a machine, destroy every remnant of charm in his work and turn it into a hated toil; they estrange him from the intellectual potentialities of the labour-process in the same proportion as science is incorporated in it as an independent power; they distort the conditions under which he works, subject him during the labour-process to a despotism the more hateful for its meanness; they transform his life-time into working-time, and drag his wife and child beneath the wheels of the Juggernaut of capital.
ParaCrawl v7.1

Der Mann an der Front, er begrüßte das Ende des blutigen Ringens, war glücklich, die Heimat wieder betreten zu können, Weib und Kind wieder sehen zu dürfen.
The man at the front gladly welcomed the end of the strife in which so much blood had been shed. He was happy to be able to return home and see his wife and children once again.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeiter kann jeden Augenblick mit Weib und Kind auf die Straße geworfen und dem Hungertod preisgegeben werden, ohne daß sich in den Verhältnissen des Ausbeuters, den er reich gemacht, das mindeste ändert.
At any moment the workman, with his wife and children, can be thrown upon the street and given over to starvation without the exploiter, whom he has made rich, being the worse for it.
ParaCrawl v7.1

Sie kämpfen also buchstäblich für Weib und Kind, für Herd und Haus, wenn sie dafür kämpfen, keinen fremden Herrn einzutauschen.
They fight literally for wife and children, for home and hearth, when they fight to prevent the rule of foreign masters.
ParaCrawl v7.1

In ihm ist ein längerer Auszug aus der Streitschrift von 1904 von Johanna Elberskirchen "Was hat der Mann aus Weib, Kind und sich gemacht?
This work includes a longer excerpt of the disputation of 1904 of Johanna Elberskirchen "What has the man made out of woman, child and himself?
ParaCrawl v7.1

Man muss bedenken, daß in der Zeit der Erschließung des amerikanischen Kontinents zahlreiche Arier sich ihr Leben als Fallensteller, Jäger usw. erkämpften, und zwar häufig in größeren Trupps mit Weib und Kind, immer herumziehend, so das ihr Dasein vollkommen dem der Nomaden glich.
We must bear in mind that in the time when the American continent was being opened up, numerous Aryans fought for their livelihood as trappers, hunters, etc., and often in larger troops with wife and children, always on the move, so that their existence was completely like that of the nomads.
ParaCrawl v7.1

Er baute sich also ruhig sein Haus, legte Felder und einen Garten an und, als er seine Verhältnisse mit den Kalé sicher genug glaubte, brachte er auch Weib und Kind hinüber.
He therefore calmly built himself a house, planted fields and a garden, and when he believed his relationship with the Kale to be stable enough, brought his wife and child with him.
ParaCrawl v7.1

Dort hatte ein alter Dorfbewohner aus dem Walde Dornzweige geholt, sie um sein Haustor gelegt und dieses verschlossen und war mit Weib und Kind in den Wald hinausgegangen.
There an old man, a native of the village, carried branches of thorn from the forest and putting them all round his house closed the door, and with his wife and children betook himself to the forest.
ParaCrawl v7.1

Er unterwirft die Herrscher-Vision von einer am Ganges gedanklich schon greifbar vor ihm liegenden Vollendung des Weltreiches dem „kleinlichen“ Verlangen seiner Soldaten, nach 8jährigem Kämpfen, 18000 km Marschierens und zuletzt 2monatigen Dauerregens endlich zu Weib und Kind heimkehren zu wollen!
He subjects the rulers’ vision of the completion of the world empire at the Ganges as lying before him already seizably to the “small-minded” craving of his soldiers for going home to wife and child after eight-year fights, 18000 km on the march, and continuous rain during the last two months.
ParaCrawl v7.1

Je mehr dann Weib und Kind an ihr hängen, um so zäher wird er für sein Mandat streiten.
The more his wife and children depend on it, the more tenaciously he will fight for his mandate.
ParaCrawl v7.1

Als es aber Abend geworden war und die Vögel von der Anstrengung beim Fliegen große Müdigkeit empfanden, so gingen sie mit Weib und Kind zu Bett.
When evening was come all the birds were feeling very tired after exerting their wings so much, so they went to bed with their wives and children.
ParaCrawl v7.1

Nun, so spricht der HERR, der Gott Zebaoth, der Gott Israels: Warum tut ihr doch so großes Übel wider euer eigen Leben, damit unter euch ausgerottet werden Mann und Weib, Kind und Säugling aus Juda und nichts von euch übrigbleibe,
Therefore now this saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
bible-uedin v1