Übersetzung für "Vorsatz für das neue jahr" in Englisch

Das ist mein Vorsatz für das Neue Jahr.
And that's my New Year's resolution.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich je einen Vorsatz für das neue Jahr gesetzt?
You ever make a New Year's resolution?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mein Vorsatz für das neue Jahr ist?
You know what my resolution is gonna be this year?
OpenSubtitles v2018

Der gute Vorsatz für das neue Jahr lautet deshalb: Fortsetzung folgt.
The New Year's resolution is therefore: To be continued.
ParaCrawl v7.1

Mein Vorsatz für das neue Jahr war,
As my New Year's resolution,
ParaCrawl v7.1

Denn Steuer sparen macht Spaß – ein guter Vorsatz für das Neue Jahr!
Because tax save makes fun - a good resolution for the new year!
ParaCrawl v7.1

Und hier fängt mein Auftrag und mein Vorsatz für das neue Jahr an.
Working on myself for myself is my New Years Resolution.
ParaCrawl v7.1

Wie lautet euer Vorsatz für das neue Jahr?
Your New Year's Resolution
ParaCrawl v7.1

Erfreulicherweise wurde der gute Vorsatz für das neue Jahr zumindest von jemandem ernst genommen.
To our delight, finally someone took their New Year's Resolution seriously.
ParaCrawl v7.1

Mein Vorsatz für das neue Jahr war, mit Diät halten aufzuhören, mir keine Sorgen mehr über mein Gewicht zu machen und zu lernen, achtsamer zu essen.
As my New Year's resolution, I gave up dieting, stopped worrying about my weight, and learned to eat mindfully.
TED2020 v1

In diesen Tagen – um deine Frage zu beantworten – habe ich gedacht, dass das ein guter Vorsatz für das neue Jahr wäre: etwas mehr zu beten.
In these days, in answer to your question, I thought that a resolution for the coming year could be this, to pray a little bit more.
ParaCrawl v7.1

Wenn das kein Vorsatz für das neue Jahr ist, das wir mit der spritzigen Suite einläuten!
If that’s not a worthy resolution for the New Year that we ring in with this cheerful suite!
ParaCrawl v7.1

Die Vorfreude hat sogar mich zu meinem Vorsatz für das neue Jahr inspiriert, wieder öfter auf den Plätz zu gehen und ein paar Bälle zu schlagen.
The anticipation has even inspired a promise to myself to get out on the court and hit the ball around a bit more than I did last year.
ParaCrawl v7.1

Das harmonische Farbschema, das die ineinandergreifenden grafischen Elemente komplementiert, illustriert die Idee, zu einem fruchtbaren Austausch zwischen der chinesischen und der westlichen Welt beizutragen – ein guter Vorsatz für das neue Jahr.
Complementing the intertwining graphical elements, the harmonious colour scheme illustrates the idea of contributing to a fruitful exchange between China and the Western world – a good New Year's resolution.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie ehrlich, wie viele von euch da draußen machen wirklich ein Vorsatz für das neue Jahr mit Überzeugung?
Be honest, how many of you out there really make a New Year's resolution with conviction?
ParaCrawl v7.1

Anne: "Mein Vorsatz für das neue Jahr ist es, direkt aus dem Herzen heraus zu singen und zu leben.
Anne: "My resolution for the New Year is to sing and live from my heart.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht haben Sie einen Vorsatz für das neue Jahr gefasst, dass Sie gerne etwas Neues oder Abenteuerliches unternehmen würden.
You may have a new resolution to start doing new and adventurous thinks in the New Year.
ParaCrawl v7.1

Und entgegen aller schrecklichen Klischees, die sich um gute Vorsätze ranken, kann der richtige Vorsatz für das neue Jahr sehr motivierend wirken.
For all the awful clichés surrounding New Year's resolutions, if you make the right ones they can be very motivating.
ParaCrawl v7.1

In Barcelona wurde vereinbart, dass 3 % des BIP in die Forschung investiert werden sollen. Es hat allerdings den Anschein, als sei es mit diesem Ziel so wie mit meinem guten Vorsatz für das neue Jahr, weniger zu essen und mehr Sport zu treiben: Der Vorsatz ist noch nicht in die Tat umgesetzt worden, und ein bisschen mehr Anstrengung wäre wirklich angebracht!
A 3% target for investment in research was set in Barcelona, but it is beginning to look like my New Year's resolution - to eat less and take more exercise - in that it has not been kept and really needs a bit more effort!
Europarl v8

Wie Sie Ihren guten Vorsatz diesmal umsetzen 12. Januar 2016 Endlich mit dem Rauchen aufhören, sich gesünder ernähren, mehr Sport treiben...Fast jeder hat sich vermutlich schon einmal einen guten Vorsatz für das neue Jahr überlegt. Vor allem einen großen Wunsch haben viele: Endlich mehr Zeit für Familie und Freunde zu haben.
January 12th 2016 Finally quitting smoking, eating more healthily, doing more exercise... Almost everyone has considered making a New Year's resolution at some stage or another. Above all, many people wish that they could finally have some more time to spend with friends and family.
ParaCrawl v7.1

Was sind deine Vorsätze für das neue Jahr?
What are your Pole resolutions for the new year?
CCAligned v1

Es gibt viele gute Vorsätze für das neue Jahr:
There are lots of good New Year's resolutions:
CCAligned v1

Was sind Ihre guten Vorsätze für das neue Jahr?
What are your New Year’s resolutions?
ParaCrawl v7.1

Was sind Deine Vorsätze für das neue Jahr?
What are your resolutions for the New Year?
ParaCrawl v7.1

Spätestens in der Silvesternacht wurden gute Vorsätze für das neue Jahr geschmiedet.
By New Year’s Eve at the latest, resolutions for the coming year had been set.
ParaCrawl v7.1

Was ist einer Eurer guten Vorsätze für das neue Jahr?
What is one of your goals for the new year?
ParaCrawl v7.1

Hast du Ziele oder Vorsätze für das neue Jahr?
Do you have any goals or resolutions for the New Year?
ParaCrawl v7.1

Nun aber 10 Pole Vorsätze für das neue Jahr, die sich eigentlich jeder setzen sollte.
Now 10 Pole resolutions for the new year that actually everyone should have.
CCAligned v1

Share: Zeit für Europa, ein paar gute Vorsätze für das neue Jahr zu fassen!
Share: Time for some New Year resolutions for Europe!
ParaCrawl v7.1

Danach wird gefeiert, und es werden Wünsche und gute Vorsätze für das neue Jahr gefasst.
This is a moment of happiness, hope and good intentions for the year to come.
ParaCrawl v7.1

Zeit für Europa, ein paar gute Vorsätze für das neue Jahr zu fassen!
Time for some New Year resolutions for Europe!
ParaCrawl v7.1

Verwirkliche deine Vorsätze für das neue Jahr und mach 2019 zu einem unvergesslichen Jahr!
Make your New Year’s resolutions come true and make 2019 an unforgettable year!
ParaCrawl v7.1

So wie bei uns Verbesserungen möglich sind, haben wir jedoch auch für Bangladesch einige Empfehlungen als gute Vorsätze für das Neue Jahr.
While there is room for improvement in Europe too, we also have a few suggestions for Bangladesh in terms of New Year’s resolutions.
Europarl v8

Im Hinblick auf das neue Jahr, Neuanfänge und die bis jetzt größte Spielzeit haben wir einige unserer Hauptdarsteller nach ihren Vorsätzen für das neue Jahr gefragt.
In light of the New Year, new beginnings, and our biggest season ever, we asked some of our principal performers about their New Year resolutions.
ParaCrawl v7.1

In unseren Instagram Stories wollten wir von euch wissen, welche guten Vorsätze ihr für das neue Jahr habt.
We have been asking you to tell us your New Year’s resolutions on our Instagram Stories.
ParaCrawl v7.1

Auch die Römer machten gute Vorsätze für das neue Jahr, indem sie dem Gott Janus, dem Gott mit zwei Gesichtern, von denen das eine in die Vergangenheit und das andere in die Zukunft schaute, Opfer machten und Versprechungen abgaben im kommenden Jahr eine bessere Person zu sein.
The Romans also made New Year's resolutions by making sacrifices and promises to Janus, the 2 faced god with one face looking to the past and one to the future, promising to be a better person in the coming year.
ParaCrawl v7.1

Sein sich lang erstreckender Irrgarten, angefüllt mit Rätseln, Überraschungen und Gefahren, und ihn zu lösen, sollen definit auf Ihrer Liste guter Vorsätze für das neue Jahr stehen, wenn er das noch nicht ist …
It's sprawling maze filled with puzzles, suprises and dangers, and solving it should definitely be on your list of New Year's resolutions, if it isn't already …
ParaCrawl v7.1