Übersetzung für "Viskosität" in Englisch

Indirekt kann der Abfall der Viskosität verfolgt werden.
The drop in viscosity can be indirectly observed.
Wikipedia v1.0

Die Viskosität ist ein Maß für die Zähflüssigkeit eines Fluids.
The viscosity of some fluids may depend on other factors.
Wikipedia v1.0

Diese Einheit gibt die Viskosität im Vergleich zu Wasser an.
Water at 20 °C has a viscosity of 1.0020 cP.
Wikipedia v1.0

Die (dynamische) Viskosität ergibt sich dann aus dem Gesetz von Hagen-Poiseuille.
By multiplying the time taken by the factor of the viscometer, the kinematic viscosity is obtained.
Wikipedia v1.0

Bei flüssigen Zubereitungen werden Daten zu Viskosität und Oberflächenspannung angeführt.
For liquid preparations, data for viscosity and surface tension shall be given.
DGT v2019

Die Einstufungskriterien beziehen sich auf die kinematische Viskosität.
The classification criteria refer to kinematic viscosity.
DGT v2019

Die Umrechnung von dynamischer in kinematische Viskosität ist wie folgt anzustellen:
The following provides the conversion between dynamic and kinematic viscosity:
DGT v2019

Dies entspricht einer kinematischen Viskosität von über 180 cSt.“
Corresponding to a kinematic viscosity of over 180 cSt.’;
DGT v2019

Die plastische Viskosität beschreibt die Merkmale des Flusses.
Plastic viscosity describes the flow characteristics once the flow has been initiated.
TildeMODEL v2018

Zitronensäureester können möglicherweise entweder die Fließ­grenze oder die plastische Viskosität oder beide beeinflussen.
Citric acid esters can potentially affect either yield value or plastic viscosity or a combination of both.
TildeMODEL v2018

Verdickungsmittel: Stoffe, die die Viskosität eines Futtermittels erhöhen;
Thickeners: substances which increase the viscosity of feedingstuffs.
TildeMODEL v2018

Sowohl Fließgrenze als auch plastische Viskosität können durch Hinzufügen von Fett beeinflusst werden.
Both yield value and plastic viscosity can be influenced by adding more fat.
TildeMODEL v2018

Viskosität max.: 5 mPas bei 40 °C,
Viscosity max.: 5 mPas at 40 °C
TildeMODEL v2018

Ich prüfe die Ionenkonzentration, Temperatur und Viskosität.
Checking the ion concentration, temperature, viscosity...
OpenSubtitles v2018

Weder pH­Werte noch Temperatur beeinflussen wesentlich die Viskosität von Xanthan­Gummilösungen.
Nether pH nor temperature have much effect on the viscosity of solutions of xanthan gum.
EUbookshop v2

Die sedimentationsstabile, NCO-freie, 40%ige Dispersion hat eine Viskosität von 8920 mPas.
The non-sedimenting, NCO-free 40% dispersion has a viscosity of 8920 mPas.
EuroPat v2

Diese Zusammensetzung wies eine Viskosität von 240 mPa - s auf.
This composition had a viscosity of 240 mPa's.
EuroPat v2

Die dielektrische Anisotropie ist +12,5 und die Viskosität 32 cSt.
The dielectric anisotropy is +12.5 and the viscosity is 32 cSt.
EuroPat v2

Ebenso wird es zunehmend schwieriger konzentrierte Flüssigeinstellungen mit ausreichender Viskosität zu erhalten.
Equally, it becomes progressively more difficult to obtain concentrated fluid formulations of sufficient viscosity.
EuroPat v2

Die Viskosität n 25 einer 15%igen Lösung in Kresol beträgt 100 mPas.
A 15% by weight solution in cresol has a viscosity (H25) of 100 mPas.
EuroPat v2

Der Abfall der relativen Viskosität ist ein Maß für die Stabilität der Polyalkylenterephthalate.
The decrease in relative viscosity is a measure of the stability of the poly(alkylene terephthalates).
EuroPat v2

Diese Lösung weist eine Viskosität von 25o mPas bei 25°C auf.
At 25° C., this solution has a viscosity of 250 mPas.
EuroPat v2

Die Mischung weist nun eine relative Viskosität von n rel = 1.374 auf.
The mixture at this stage has a relative viscosity of Hrel =1.374.
EuroPat v2

Diese Viskosität wird während der Verarbeitungszeit beibehalten.
Such viscosity is maintained during the time of working the material.
EuroPat v2

Der Wasseranteil im Reaktionsgemisch wäre zu gering, die Viskosität zu hoch.
The proportion of water in the reaction mixture would be too small, the viscosity too high.
EuroPat v2

Die Viskosität betrug unter den gleichen Messbedingungen wie bei Schlichte A 320 mPa's.
The viscosity was 320 mPa.s, under the same conditions of measurement as for size A.
EuroPat v2

Auch pyrogene Kieselsäuren lassen sich zur Regulierung der Viskosität erfolgreich einsetzen.
Pyrogenic silica can also be employed successfully to regulate the viscosity of the product.
EuroPat v2