Übersetzung für "Verschmutzung" in Englisch
Es
entstehen
Arbeitslosigkeit,
Verschmutzung,
Staus
und
aussterbende
Städte.
The
result
is
unemployment,
pollution,
traffic
jams
and
dying
city
centres.
Europarl v8
Diese
Verschmutzung
der
Ostsee,
deren
ernstes
Umweltproblem,
erfordert
praktische
Maßnahmen.
This
pollution
of
the
Baltic
Sea,
the
seriousness
of
this
kind
of
environmental
problem,
calls
for
some
stringent
measures.
Europarl v8
Durch
geeignete
Schutzmaßnahmen
können
die
Auswirkungen
der
Verschmutzung
verringert
werden.
Means
may
be
provided
to
reduce
pollution
by
the
effective
use
of
protection.
DGT v2019
Folglich
verringern
die
Investitionen
nicht
die
Verschmutzung,
die
SEL
selbst
verursacht.
Consequently,
the
investments
will
not
reduce
SEL’s
own
pollution.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
muss
bei
allen
Unterprüfungen
gleich
sein.
The
same
soil
must
be
used
for
all
subtests.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
muss
homogen
und
von
gleichmäßiger
Konsistenz
sein.
The
soil
must
be
homogenous
and
of
even
consistency.
DGT v2019
Die
Schifffahrt
verursacht
mehr
Verschmutzung
als
nötig.
Shipping
creates
more
pollution
than
it
needs
to.
Europarl v8
Anders
als
andere
verursacht
diese
Energie
keine
Verschmutzung.
This
energy
source
does
not
cause
pollution,
unlike
others.
Europarl v8
In
diesem
Dokument
wird
auf
die
Probleme
der
Verschmutzung
und
weiteres
hingewiesen.
It
appeals
against
the
problems
of
pollution
among
other
things.
Europarl v8
Der
Grad
der
Verschmutzung
hängt
vom
Einsatzort
der
Ausrüstungsteile
ab.
The
severity
of
pollution
will
depend
upon
the
location
of
the
equipment.
DGT v2019
Die
Juniliste
unterstützt
Maßnahmen,
um
die
Verschmutzung
durch
Schiffe
zu
verhindern.
The
June
List
supports
measures
to
prevent
pollution
from
ships.
Europarl v8
Erziehung
ist
wichtig,
damit
Besucher
ländlicher
Gebiete
keine
Verschmutzung
verursachen.
We
must
educate
people
visiting
the
countryside
to
stop
them
from
polluting
it.
Europarl v8
Die
USA
verursachen
pro
Kopf
der
Bevölkerung
die
größte
Verschmutzung.
The
United
States
produce
the
largest
amount
of
pollution
per
capita.
Europarl v8
Ebenso
sinnlos
wäre
es,
die
Schuldigen
an
der
Verschmutzung
zu
entschädigen.
It
would
not
make
sense
to
compensate
those
responsible
for
the
pollution.
Europarl v8
Die
wirksame
Bekämpfung
der
absichtlichen
Verschmutzung
unserer
Umwelt
ist
damit
nicht
möglich.
As
a
result,
it
cannot
possibly
be
used
to
fight
the
deliberate
pollution
of
our
environment
effectively.
Europarl v8
Sie
stellen
durch
Verwaltungsakte
zugeteilte,
abstrakte
Rechte
zur
Verschmutzung
der
Erdatmosphäre
dar.
They
represent
an
administratively
allocated
abstract
right
to
pollute
the
atmosphere.
Europarl v8
Deshalb
enthält
dieser
Vorschlag
breiter
angelegte
Konzepte
als
lediglich
die
Bekämpfung
von
Verschmutzung.
This
proposal
consequently
contains
broader
ideas
than
simply
combating
pollution.
Europarl v8
Niemanden
interessiert
es,
dass
die
Bewohner
unter
der
Verschmutzung
zu
leiden
haben.
No
one
is
concerned
about
the
residents
suffering
from
pollution.
Europarl v8
Viertens:
Was
ist
aus
dem
schönen
Grundsatz
der
Verhinderung
grenzüberschreitender
Verschmutzung
geworden?
Fourth:
whatever
happened
to
the
fine
principle
of
preventing
cross-border
pollution?
Europarl v8
Wir
benötigen
ein
koordiniertes
Vorgehen
gegen
die
Ausbeutung
und
Verschmutzung
unserer
Meere.
We
need
a
coordinated
approach
against
the
exploitation
and
pollution
of
our
seas.
Europarl v8
Dennoch
muss
ein
Unterschied
gemacht
werden
zwischen
vorsätzlicher
und
unfallbedingter
Verschmutzung.
Nevertheless,
it
is
necessary
to
differentiate
between
intentional
and
accidental
pollution.
Europarl v8