Übersetzung für "Vermuten" in Englisch
Was
nicht
berichtet
oder
unbekannt
bleibt,
kann
man
nur
vermuten.
What
remains
unreported
or
unknown
is
anybody's
guess.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
sie
vermuten
können,
warum
ich
das
erwähne.
You
can,
I
am
sure,
guess
why
I
am
mentioning
this.
Europarl v8
Weil
wir
Betrug
oder
Verstöße
vermuten?
Is
it
because
we
suspect
some
fraud
or
irregularity?
Europarl v8
Daher
können
wir
vermuten,
dass
sich
dieses
Thema
hinziehen
wird.
We
can
therefore
assume
that
this
issue
will
be
delayed.
Europarl v8
Man
darf
'vermuten'
-
es
gibt
nämlich
keine
öffentliche
Debatte
darüber.
It
is
a
case
of
having
to
'assume'
because
there
is
no
democratic
debate
on
this
matter
here.
Europarl v8
Wir
vermuten,
dass
das
nicht
geschieht.
We
suspect
not.
GlobalVoices v2018q4
Und
was
vermuten
Sie,
was
sie
alle
sagten?
And
what
do
you
suppose
they
all
said?
TED2013 v1.1
Wer
würde
also
vermuten,
dass
sie
fettarm
ist?
So
who
would
think
that
it
was
low-fat?
TED2013 v1.1
Das
grundlegende
Gesetzt,
nun
ja
--
wir
vermuten
folgendes:
The
basic
law,
let's
say
--
here's
an
assumption.
TED2020 v1
Was
vermuten
Sie,
sie
sagten?
What
do
you
suppose
they
said?
TED2020 v1
Seit
fast
drei
Jahrzehnten
vermuten
Wissenschaftler,
dass
es
auf
der
Venus
blitzt.
For
almost
three
decades,
scientists
suspected
the
existence
of
lightning
on
Venus.
WMT-News v2019
Wir
vermuten,
das
ist
überall
der
Fall.
We
think
this
is
universal.
TED2013 v1.1
Wir
vermuten,
dass
Mais
seinen
Ursprung
in
Mexiko
hat.
Now,
corn
originated,
we
think,
in
Mexico.
TED2020 v1
Welche
Geldinstitute
pleite
gehen
würden,
konnte
man
vor
dem
Crash
lediglich
vermuten.
Until
the
crash,
it
was
anyone’s
guess
which
institutions
might
be
insolvent.
News-Commentary v14
Röntgenmessungen
der
Carpometacarpii
lassen
vermuten,
dass
es
flugunfähig
war.
X-ray
measurements
of
the
Carpometacarpii
lead
to
the
assumption
that
it
was
flightless.
Wikipedia v1.0
Es
ist
aber
auch
das
Gebiet,
in
dem
sie
Grabot
vermuten.
This
region
is
dangerous,
too
–
but
on
the
other
hand
Grabot
is
supposed
to
be
there.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
schwanger
sind
oder
dies
vermuten,
dürfen
Sie
Xeloda
nicht
einnehmen.
You
should
not
take
Xeloda
if
you
are
pregnant
or
think
you
might
be.
EMEA v3