Übersetzung für "Zu vermuten" in Englisch
Tatsächlich
gibt
es
eine
Menge
Gründe,
eine
Vereinnahmung
der
Regulierungsbehörde
zu
vermuten.
In
fact,
there
is
every
reason
to
suspect
that
the
regulatory
authority
has
been
captured.
News-Commentary v14
Ich
brauche
gar
nichts
zu
vermuten.
I
don't
have
to
imagine
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Dann
fingen
wir
an,
zu
vermuten,
dass
er
Insiderinformationen
hatte.
To
the
point
we
started
suspecting
he
had
inside
information.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
mir,
seine
Frau
beginnt
etwas
zu
vermuten.
He
told
me
his
wife
is
beginning
to
suspect.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
an
zu
vermuten,
dass
Sie
mich
überprüft
haben,
I'm
beginning
to
suspect
you're
investigating
me,
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
mir,
dass
seine
Frau
beginnt
etwas
zu
vermuten.
He
told
me
that
his
wife
is
beginning
to
suspect.
Jace:
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
Narr,
etwas
anders
zu
vermuten.
It
was
foolish
to
imagine
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Hattest
du
Grund,
familiären
Missbrauch
zu
vermuten?
Did
you
ever
have
reason
to
suspect
abuse
within
the
family?
Nothing
with
the
stepfather?
OpenSubtitles v2018
Er
begann
zu
vermuten,
dass
sie
Informationen
weiterreichte.
He
began
to
suspect
she
was
passing
us
information.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
nicht
zuviel
zu
vermuten.
Best
not
to
assume
too
much.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
Janice
Allen
hatte
er
keinen
Grund,
ein
Mesotheliom
zu
vermuten.
But
like
Janice
Allen,
he
simply
had
no
reason
to
suspect
mesothelioma.
WMT-News v2019
Wie
klug
von
Ihnen,
dies
zu
vermuten,
Monsieur
Porridge.
How
thrillingly
clever
of
you
to
deduce
that,
Monsieur
Porridge!
OpenSubtitles v2018
Alle
Parteien
beginnen,
politische
Manipulation
zu
vermuten.
All
the
parties
begin
to
suspect
political
manipulation.
News-Commentary v14
Ich
habe
Grund
zu
vermuten,
dass
unsere
Heimatplaneten
bald
angegriffen
werden.
I
have
reason
to
suspect
our
home
planets
may
face
imminent
attack.
OpenSubtitles v2018
Anders
als
zu
Vermuten,
erzeugt
sie
nicht
unmittelbar
Klänge.
Unlike
to
the
supposed,
it
does
not
generate
sounds.
CCAligned v1
Das
die
ursprüngliche
Komposition
aus
der
Not
heraus
entstand,
ist
zu
vermuten.
It's
fair
to
assume
that
the
original
composition
arose
out
of
necessity.
ParaCrawl v7.1