Übersetzung für "Verfolgung" in Englisch
Was
geschieht
mit
der
Verfolgung
in
der
Westsahara?
What
is
happening
with
the
persecution
in
the
Western
Sahara?
Europarl v8
Ich
möchte
besonders
auf
die
Lage
der
Ahmadiyya-Muslime
und
deren
Verfolgung
hinweisen.
I
would
particularly
like
to
highlight
the
situation
of
the
Ahmadiyya
Muslims
and
the
persecution
to
which
they
are
subjected.
Europarl v8
Präsident
Janukowitsch
und
seine
Strukturen
müssen
diese
Verfolgung
stoppen.
President
Yanukovych
and
his
authorities
must
bring
an
end
to
this
persecution.
Europarl v8
Die
Verfolgung
der
christlichen
Minderheit
wird
immer
beunruhigender.
Persecution
of
the
Christian
minority
is
becoming
increasingly
disturbing.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
Belarus
wegen
der
Verfolgung
von
Nichtregierungsorganisationen
erneut
in
die
Schlagzeilen
geraten.
Unfortunately,
Belarus
has
again
found
itself
in
the
headlines
over
the
persecution
of
non-governmental
organisations.
Europarl v8
Es
gab
mehrere
Bezugnahmen
auf
die
Religionsfreiheit
und
die
Verfolgung
von
Christen.
There
have
been
several
references
to
the
freedom
of
religion
and
the
persecution
of
Christians.
Europarl v8
Fluchtgründe
können
aber
auch
die
ethnische
oder
religiöse
Verfolgung
sein.
Ethnic
or
religious
persecution
can,
however,
also
constitute
grounds
for
refugee
status.
Europarl v8
Ihnen
ist
das
traurige
Los
der
Verfolgung,
Unterdrückung
und
Diskriminierung
beschieden.
They
are
subject
to
persecution,
repression
and
discrimination.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bin
gegen
religiöse
Verfolgung,
wo
immer
sie
auftritt.
Madam
President,
I
oppose
religious
persecution
wherever
it
occurs.
Europarl v8
Albinos
sind
oft
Opfer
von
Diskriminierung
und
Verfolgung.
Albinos
are
often
the
victims
of
discrimination
and
persecution.
Europarl v8
Darin
wird
China
auch
zur
Beendigung
der
politischen
Verfolgung
und
anderer
Menschenrechtsverstöße
aufgefordert.
It
also
calls
on
China
to
end
political
persecution
and
other
human
rights
abuses.
Europarl v8
Setzen
Sie
der
politischen
Verfolgung
des
Staates
Israel
ein
Ende.
Put
an
end
to
this
political
persecution
of
the
state
of
Israel.
Europarl v8
Bezeichnenderweise
hat
ein
Beobachter
von
einer
"systematischen
religiösen
Verfolgung"
gesprochen.
Significantly,
one
observer
has
spoken
of
systematic
religious
persecution.
Europarl v8
Solche
Verbesserung
haben
nicht
stattgefunden,
und
die
Verfolgung
geht
weiter.
Such
improvements
have
not
been
forthcoming,
and
the
persecution
continues.
Europarl v8
Die
christliche
Minderheit
in
Mesopotamien
ist
seit
Jahren
einer
offenen
religiösen
Verfolgung
ausgesetzt.
The
Christian
minority
in
Mesopotamia
has
been
exposed
to
outright
religious
persecution
for
years.
Europarl v8
Das
pakistanische
Recht
fördert
also
dieses
Klima
der
Verfolgung
und
rechtswidrigen
Tötungen.
Pakistani
law
therefore
fuels
this
climate
of
persecution
and
unjust
deaths.
Europarl v8
Die
Verfolgung
Shirin
Ebadi
ist
kein
isolierter
Einzelfall.
Shirin
Ebadi's
persecution
is
not
an
isolated
incident.
Europarl v8
Nicht
weniger
schwer
wiegend
ist
die
Verfolgung
der
Kopten
in
Ägypten.
No
less
serious
is
the
persecution
of
the
Copts
in
Egypt.
Europarl v8
Menschen
werden
aufgrund
ihrer
Religion
Opfer
von
Verfolgung.
People
are
becoming
victims
of
persecution
because
of
their
religion.
Europarl v8
Milosevic
trägt
eine
furchtbare
Verantwortung
für
die
Verfolgung
der
Kosovo-Albaner.
Milosevic
bears
a
formidable
responsibility
for
the
persecution
of
the
Kosovo
Albanians.
Europarl v8
Die
Verfolgung
von
Minderheiten
kann
niemals
gerechtfertigt
sein.
The
persecution
of
minorities
can
never
be
justified.
Europarl v8
Auch
die
brutale
Verfolgung
der
Schiiten
im
Süden
des
Landes
ist
kein
Geheimnis.
The
brutal
persecution
of
the
Shiites
in
the
south
of
the
country
is
no
secret
either.
Europarl v8