Übersetzung für "Van buitenen" in Englisch
Setzen
Sie
ein
Zeichen
des
guten
Willens
im
Falle
Paul
van
Buitenen!
Give
a
sign
of
good
will
in
Paul
Van
Buitenen's
case.
Europarl v8
Was
geschieht
in
Zukunft
mit
Leuten
wie
Paul
van
Buitenen?
How
are
people
like
Van
Buitenen
going
to
go
on
in
the
future?
Will
they
get
caught?
Europarl v8
Im
Fall
von
Paul
van
Buitenen
sind
diese
beiden
Pflichten
verletzt
worden.
In
the
cause
of
Paul
Van
Buitenen
both
those
responsibilities
were
breached.
Europarl v8
Herr
Van
Buitenen
muß
schnell
wieder
auf
seinen
Posten
zurückkehren.
Mr
Van
Buitenen
must
be
reinstated
without
delay.
Europarl v8
Herr
van
Buitenen
sollte
seinen
Posten
zurückerhalten.
Mr
Van
Buitenen
should
now
be
reinstated.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Fall
von
Herrn
Van
Buitenen.
It
deals
with
the
case
of
Mr
Van
Buitenen.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
Herrn
van
Buitenen,
ist
das
richtig?
Are
we
talking
about
Mr
van
Buitenen?
Europarl v8
Aber
eigentlich
bezieht
sich
Herr
Sjöstedt
auf
Herrn
Paul
van
Buitenen.
But
yes
indeed,
Mr
Sjöstedt
is
referring
to
Mr
Paul
van
Buitenen.
Europarl v8
Auch
ich
habe
von
Herrn
van
Buitenen
kein
solches
Dossier
bekommen.
I
have
not
received
a
dossier
from
Mr
van
Buitenen
either.
Europarl v8
Van
Buitenen
drohte
erneut
schriftlich
mit
der
Veröffentlichung
beim
Parlament.
Van
Buitenen
has
retired
as
an
EU
official
in
mid-2011.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
hat
Herrn
van
Buitenen
zu
Unrecht
eine
Rüge
erteilt.
The
Commission
wrongly
issued
a
reprimand
to
Mr
van
Buitenen.
EUbookshop v2
Siehe
auch
Andreasen
und
van
Buitenen,
Paul.
See
also
Marta
Andreasen,
Paul
van
Buitenen
and
Censure.
CCAligned v1
Den
letzten
Satz
übersetzt
J.
A.
B.
van
Buitenen
wie
folgt:
J.
A.
B.
van
Buitenen
translates
the
last
sentence
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Dabei
denke
ich
an
das
Schicksal
von
Herrn
Van
Buitenen,
der
ehrenhaft
rehabilitiert
werden
sollte.
I
am
thinking
of
the
fate
of
Mr
Van
Buitenen
here,
and
of
the
fact
that
his
case
should
be
brought
to
a
conclusion
in
an
honourable
manner.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
für
uns
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
daß
Herr
van
Buitenen
rehabilitiert
werden
kann.
Lastly,
we
think
it
crucial
that
Mr
Van
Buitenen
should
be
reinstated.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
gleichzeitig
die
Gelegenheit
nutzen
und
Paul
van
Buitenen
meinen
Dank
aussprechen.
I
would
also
take
the
opportunity
to
thank
Paul
van
Buitenen.
Europarl v8
Zweitens
sind
wir
zutiefst
enttäuscht
über
die
Haltung
von
Präsident
Prodi
im
Falle
Van
Buitenen.
Secondly,
we
are
very
disappointed
in
President
Prodi'
s
attitude
as
regards
the
Van
Buitenen
affair.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
Handlungskraft
gegenüber
Herrn
van
Buitenen,
Frau
Andreasen
und
Frau
Smidt-Brown
bewiesen.
The
Commission
has
shown
efficiency
in
its
dealings
with
Paul
van
Buitenen,
Marta
Andreasen
and
Dorte
Smidt-Brown.
Europarl v8
Das
Disziplinarverfahren
gegen
Herrn
van
Buitenen
wurde
nicht
etwa
eröffnet,
weil
er
Betrugsfälle
gemeldet
hätte.
The
disciplinary
proceedings
against
Mr
Van
Buitenen
were
not
commenced
because
he
reported
a
case
of
fraud.
TildeMODEL v2018
1.1Der
Beschwerdeführer
brachte
vor,die
Kommission
habe
Herrn
van
Buitenen
zu
Unrecht
eine
Rüge
erteilt.
1.1The
complainant
alleged
that
the
Commission
wrongly
issued
a
reprimand
to
Mr
van
Buitenen.
EUbookshop v2