Übersetzung für "Unterversorgung" in Englisch
Ebenso
spielte
man
auf
das
Problem
der
Unterversorgung
mit
Grundnahrungsmitteln
an.
Memes
also
took
pot
shots
at
the
widespread
shortage
of
basic
necessities.
GlobalVoices v2018q4
Das
Ergebnis
ist
eine
Unterversorgung
mit
diesen
Gütern
(OECD
2000a).
The
result
is
an
under-provision
of
such
goods
(OECD
2000a).
TildeMODEL v2018
Der
Winter
naht
und
der
Park
hat
die
schlimmste
Unterversorgung
seit
Jahren.
Fall's
half
over
and
the
park
is
having
the
worst
shortage
in
years.
OpenSubtitles v2018
Fehlernährung
(qualitative
Mangelernährung)
bedeutet
auch
eine
Unterversorgung
mit
Vitaminen-
und
Mineralstoffen.
Further,
women
with
poor
nutrition
status
may
also
be
deficient
in
vitamins
and
minerals.
WikiMatrix v1
Hierbei
erhält
jeder
Verbraucher
je
nach
Grad
der
Unterversorgung
einen
anteilig
geringeren
Förderstrom.
Here,
each
user
receives
a
proportionally
lower
output
flow
depending
on
the
degree
of
undersupply.
EuroPat v2
Eine
Unterversorgung
mit
Eisen
ist
der
häufigste
Nährstoffmangel
weltweit.
Iron
deficiency
is
the
most
common
nutrient
deficiency
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bei
den
Metallmineralien
kann
es
zu
einer
Unterversorgung
kommen.
Deficiencies
can
occur,
especially
with
the
metal
minerals.
ParaCrawl v7.1
All
das
führt
zu
einer
permanenten
Unterversorgung
mit
Ersatzteilen.
All
this
results
in
a
permanent
shortage
of
spare
parts.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Unterversorgung
mit
Magnesium
verlieren
Herz-
und
Skelettmuskulatur
ihre
Leistungsfähigkeit.
If
magnesium
is
deficient,
heart
and
skeletal
muscles
lose
their
performance
capability.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
konsequent
zur
Unterversorgung
aller
anderen
Transportrinnen.
Consequently,
this
leads
to
an
undersupply
of
all
other
transport
grooves.
EuroPat v2
Somit
können
robuste
Systemzustände
auch
bei
einer
gegebenen
Unterversorgung
garantiert
werden.
Thus
robust
system
states
may
be
ensured
even
when
there
is
an
under-supply
of
voltage.
EuroPat v2
Dieser
geringere
Hydraulikfluidverbrauch
beseitigt
auch
die
Probleme
bei
Unterversorgung.
This
reduced
hydraulic
fluid
consumption
also
addresses
under-supply
problems.
EuroPat v2
Eine
Unterversorgung
mit
Dünger
kann
so
vom
Satelliten
aus
erkannt
werden.
An
under-supply
with
fertilizer
can
thus
be
identified.
ParaCrawl v7.1