Übersetzung für "Tod durch unfall" in Englisch

In den Akten wurde "Tod durch Unfall" vermerkt.
His death was recorded as accidental.
OpenSubtitles v2018

Die Leichenschau hat stattgefunden – Tod durch Unfall.
Wrong side failure - this occurred with another accident.
WikiMatrix v1

Die Versicherung bei Tod oder Invalidität durch Unfall eignet sich für jedermann.
Accidental Death and Disability Insurance is suitable for everyone.
ParaCrawl v7.1

Es wurde uns versichert, dass selbst der Tod durch Unfall nicht zufällig ist.
We are assured that even death by accident is not accidental.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen kamen zum Schluss, dass der Tod durch einen Unfall herbeigeführt wurde.
The investigation came to the conclusion that the death was induced by accident.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem Tod durch einen Unfall zwei Jahre nach der Hochzeit, schrieb Wilson ein langes Klagelied auf sie und sagte später, dass er durch die Nichtachtung ihrer Person schwere Schuld auf sich geladen habe.
After her death in a freak accident two years after their marriage, Wilson wrote a long eulogy to her and said later that he felt guilt over having neglected her.
Wikipedia v1.0

Für den Fluggast sollte die Versicherung den Tod und Personenschäden durch Unfall sowie für Reisegepäck und Güter Verlust, Zerstörung oder Beschädigung decken.
Regarding passengers, baggage and cargo, insurance should include cover for death and personal injury caused by accidents and for loss or destruction of or damage to baggage and cargo.
JRC-Acquis v3.0

Ein Anspruch auf zusätzliche Hinterbliebenenversorgung für Ehegatten besteht nur, wenn die Ehe des dem System Angehörenden mindestens sechs Monate vor dem Todesfall geschlossen wurde, es sei denn, dass der Tod durch einen Unfall verursacht wurde oder der Verbindung ein oder mehrere Kinder entstammen.
The supplementary survivor’s pension shall notbe payable where the member’s marriage has notpreceded his death by atleastsix months, exceptin the case ofaccidental death or where there is issue from the union.
EUbookshop v2

Bei Tod durch Unfall hat die Witwe Anspruch auf Rente, wenn die Beitragsbedingungen für das Bestattungsgeld erfüllt sind.
In the case of death caused by an accident, the widow is entitled to a pension if the contribution conditions for the funeral allowance are satisfied.
EUbookshop v2

Die Witwe ist jedoch an spruchsberechtigt, wenn: (1) der Tod durch Unfall verursacht wurde, (2) ein Kind geboren oder durch die Heirat für ehelich erklärt wurde oder (3) die Witwe schwanger ist.
However, the widow is entitled to pension if: (1) the death was caused by an accident ; (2) the couple had a child, born to them or declared legitimate on their marriage; or (3) the widow is pregnant.
EUbookshop v2

Witwe (oder unterhaltsbe rechtigter Witwer), falls die Ehe mindestens 1 Jahr bestanden hat (außer wenn ein Kind aus der Ehe her vorgegangen oder der Tod durch Unfall verursacht ist).
Married to the deceased for at least one year, except when there are children of the marriage (either born or con ceived) or death is caused by an accident.
EUbookshop v2

Der Tod durch Unfall spielt eine deutlich weniger wichtige Rolle als in den vorangegangenen Altersgruppen, mit einem absoluten Wert von 58 451 Sterbefällen erreicht er dennoch ein nicht unerhebliches Niveau.
Accidents account for much fewer deaths than in the preceding age groups, although the absolute level is not negligible at 58 451 deaths.
EUbookshop v2

Wurde der Tod je doch durch Unfall — gleichgültig, ob Arbeitsunfall oder gemeinen Unfall — oder durch Berufs krankheit bedingt, entfällt diese Beitrags zeitvoraussetzung;
However, if the death was due to an accident, whether or not at work, or an occupational disease, this minimum contribution period is not required;
EUbookshop v2

Voraussetzung für den Anspruch ¡st eine mindestens einjährige Ehedauer, ausgenommen bei Tod durch Unfall bzw. durch eine nach der Eheschließung aufgetretene Krankheit oder bei Unterhaltsansprüchen (geschiedene Ehefrau).
It is a condition of entitlement to have been married for at least one year except in cases of death caused by accident or by disease caught after the marriage or in case of entitlement to alimony (ex-spouse).
EUbookshop v2

Wurde der Tod je­doch durch Unfall — gleichgültig, ob Arbeitsun­fall oder gemeinen Unfall —oder durch Berufs­krankheit bedingt, entfällt diese Beitrags­zeitvoraussetzung;
The 'Defender' supervises the activities of administrative bodies, including those which implement the social security system.
EUbookshop v2

Hinterbliebener Ehepartner, falls die Ehe mindestens 1 Jahr bestanden hat (außer bei einem Kind aus dieser Ehe oder bei Tod durch Unfall).
Spouse married to the deceased for at least 1 year, unless there is a child of the mar­riage or death is caused by an accident.
EUbookshop v2

Wir könnten bald sterben, aber nicht einen gewöhnlichen Tod durch Krankheit, Unfall, Mord oder Alterss chwäche, sondern einen kollektiven Tod.
We could die soon, not a normal death from illness, accident, murder or old age, but a collective death.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine zusätzliche Todesfalldeckung oder eine Zusatzdeckung bei Tod durch Unfall oder bei dauernder und vollständiger physischer Beeinträchtigung durch Unfall abschließen.
You can take additional death cover or additional cover for death by accident or permanent and complete physiological disability caused by an accident.
ParaCrawl v7.1

Und während den ersten zwei Monaten ist auch PREVEA gratis – die Kapitalversicherung bei Tod und Invalidität durch Unfall.
Plus, for the first two months you also receive PREVEA for free – capital insurance in the event of death or disability as the result of an accident.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund stehen vornehmlich Kinder, die durch Tod, Unfall oder Krankheit der Eltern in Not geraten sind.
The primary focus is on children who are in need due to the death, injury or illness of their parents.
ParaCrawl v7.1

Tod durch Unfälle und Verletzungen ist bei jüngeren Menschen verbreitet.
Death caused by accidents and injuries is more common among younger people.
ParaCrawl v7.1

So überwiegt der Tod durch Gewalteinwirkung (Unfälle und Selbstmorde) bei jungen Leuten männlichen Geschlechts.
Thus, violent deaths (accidents and suicides) are preponderant amongst young males.
EUbookshop v2

So überwiegt der Tod durch Gewalteinwirkung (Unfälle und Selbstmorde) bei jungen Leuten männlichen Ge schlechts.
Amongst women, tumours are the prime cause of death (26%), followed by accidents (17%); suicide and diseases of the circulatory system each account for 11 % of deaths.
EUbookshop v2

Nach verbreitetem Glauben sind nur Opfer eines gewaltsamen Todes - durch Mord oder Unfall - zur Wiedergeburt berechtigt und befähigt.
According to the belief, only victims of a violent death - by murder or accident - are entitled to be reborn.
ParaCrawl v7.1