Übersetzung für "Teamgeist" in Englisch
Und
es
bildete
sich
ein
neuer
und
intensiverer
Teamgeist.
And
also,
a
new
and
more
intense
team
spirit
formed.
TED2020 v1
Der
gute
Teamgeist
in
der
Arbeitsgruppe
ist
sehr
positiv
zu
bewerten.
The
good
team
spirit
in
the
work
group
is
valued
positively.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
nehmen
diesen
Teamgeist
etwas
zu
ernst,
nicht
wahr?
Taking
this
team-spirit
thing
a
little
far,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
für
die
Angestellten
gebaut,
das
fördert
den
Teamgeist.
We
had
it
set
up
for
our
employees
to
build
team
skills.
OpenSubtitles v2018
Da
war
weder
Freundschaft
noch
Teamgeist.
It
wasn't
friendship
anymore.
It
wasn't
team
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
den
Teamgeist
bewundert.
I
have
always
admired
the
Union
spirit.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Problem
mit
euch
Weißbroten...
kein
Teamgeist.
This
is
the
problem
with
you
haoles...
no
team
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viel
über
Teamgeist
nachgedacht.
I've
been
thinking
a
lot
about
team
spirit
lately.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
gesagt
habe,
ein
Anführer
inspiriert
den
Teamgeist.
Like
I
was
saying,
a
leader
inspires
spirit.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
jetzt
mit
dem
neuen
Teamgeist
die
nächste
Herausforderung
angehen.
Let's
take
this
new
team
spirit
and
apply
it
to
this
next
app
challenge.
We
got
this.
OpenSubtitles v2018
Um
euren
Teamgeist
zu
prüfen,
spielen
wir
heute
Völkerball.
Let's
see
how
your
team
spirit
is
this
morning.
We're
gonna
play
a
game
called
dodge
ball.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
Sie
freuen
sich
auf
unseren
aufregenden,
Teamgeist
fördernden
Ausflug.
We
hope
you're
all
ready
for
our
exciting
team-building
retreat.
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
mal
echt
Teamgeist.
I
mean,
talk
about
team
spirit.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
was
Teamgeist
ist.
You
know
about
being
a
team
player?
OpenSubtitles v2018
Als
der
liebe
Gott
Teamgeist
austeilte,
haben
Sie
wohl
gefehlt.
Boy,
when
they
were
handing
out
school
spirit,
you
didn't
even
stand
in
line,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
gut
für
den
Teamgeist
gewesen.
That
would
have
been
good
for
the
spirit.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
das
FBI
keine
Agenten
ohne
Teamgeist
braucht.
And
that
the
FBI
didn't
need
agents
that
weren't
team
players.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Teamgeist,
haben
wir
euch
das
Essen
gebracht.
We
bbrought
these
to
you
out
of
pure
team
spirit
OpenSubtitles v2018
Individuelle
Leistung
und
Teamgeist
zählen
zu
unseren
höchsten
Idealen.
Individual
achievement
and
team
spirit...
Are
indeed
indelibly
ingrained
in
our
ideals.
OpenSubtitles v2018
Wo
bleibt
der
Teamgeist,
Mildred?
What
happened
to
that
team
spirit,
Mildred?
OpenSubtitles v2018
Dad,
D.J.
hat
überhaupt
keinen
Teamgeist!
Dad,
D.J.'s
not
showing
any
team
spirit!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
euch
nur
etwas
Teamgeist
beibringen.
I'm
just
trying
to
get
some
team
spirit
going
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Streckenvortrieb
wird
mehr
als
in
allen
anderen
Bereichen
ein
strenger
Teamgeist
benötigt.
Development,
above
all
other
mining
activities,
demands
a
strong
team-spirit.
EUbookshop v2
Die
Offiziere
müssen
Teamgeist
und
Zusammenhalt
fördern
und
Verfahren
zurfriedlichen
Beilegung
eventueller
Konflikteeinführen.
Maintain
a
good
working
atmosphere.Officers
will
promote
team
spirit
andestablish
procedures
to
resolve
conflictsamicably.
EUbookshop v2
Bewegung
und
Sport
stehen
für
Fitness,Gesundheit,
Motivation
und
Teamgeist.
Exercise,
sport
and
their
inherent
benefits
—
fitness,
health,strength
of
character
and
team
spirit
—
all
motivate
young
peopleto
develop
their
physical
abilities
and
social
skills
against
a
fun,sporting
backdrop.
EUbookshop v2