Übersetzung für "Teamgeist" in Englisch

Und es bildete sich ein neuer und intensiverer Teamgeist.
And also, a new and more intense team spirit formed.
TED2020 v1

Der gute Teamgeist in der Arbeitsgruppe ist sehr positiv zu bewerten.
The good team spirit in the work group is valued positively.
Tatoeba v2021-03-10

Wir nehmen diesen Teamgeist etwas zu ernst, nicht wahr?
Taking this team-spirit thing a little far, aren't we?
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie für die Angestellten gebaut, das fördert den Teamgeist.
We had it set up for our employees to build team skills.
OpenSubtitles v2018

Da war weder Freundschaft noch Teamgeist.
It wasn't friendship anymore. It wasn't team spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer den Teamgeist bewundert.
I have always admired the Union spirit.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Problem mit euch Weißbroten... kein Teamgeist.
This is the problem with you haoles... no team spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in letzter Zeit viel über Teamgeist nachgedacht.
I've been thinking a lot about team spirit lately.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gesagt habe, ein Anführer inspiriert den Teamgeist.
Like I was saying, a leader inspires spirit.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns jetzt mit dem neuen Teamgeist die nächste Herausforderung angehen.
Let's take this new team spirit and apply it to this next app challenge. We got this.
OpenSubtitles v2018

Um euren Teamgeist zu prüfen, spielen wir heute Völkerball.
Let's see how your team spirit is this morning. We're gonna play a game called dodge ball.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, Sie freuen sich auf unseren aufregenden, Teamgeist fördernden Ausflug.
We hope you're all ready for our exciting team-building retreat.
OpenSubtitles v2018

Das nenne ich mal echt Teamgeist.
I mean, talk about team spirit.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, was Teamgeist ist.
You know about being a team player?
OpenSubtitles v2018

Als der liebe Gott Teamgeist austeilte, haben Sie wohl gefehlt.
Boy, when they were handing out school spirit, you didn't even stand in line, did you?
OpenSubtitles v2018

Es wäre gut für den Teamgeist gewesen.
That would have been good for the spirit.
OpenSubtitles v2018

Und dass das FBI keine Agenten ohne Teamgeist braucht.
And that the FBI didn't need agents that weren't team players.
OpenSubtitles v2018

Nur aus Teamgeist, haben wir euch das Essen gebracht.
We bbrought these to you out of pure team spirit
OpenSubtitles v2018

Individuelle Leistung und Teamgeist zählen zu unseren höchsten Idealen.
Individual achievement and team spirit... Are indeed indelibly ingrained in our ideals.
OpenSubtitles v2018

Wo bleibt der Teamgeist, Mildred?
What happened to that team spirit, Mildred?
OpenSubtitles v2018

Dad, D.J. hat überhaupt keinen Teamgeist!
Dad, D.J.'s not showing any team spirit!
OpenSubtitles v2018

Ich will euch nur etwas Teamgeist beibringen.
I'm just trying to get some team spirit going here.
OpenSubtitles v2018

Im Streckenvortrieb wird mehr als in allen anderen Bereichen ein strenger Teamgeist benötigt.
Development, above all other mining activities, demands a strong team-spirit.
EUbookshop v2

Die Offiziere müssen Teamgeist und Zusammenhalt fördern und Verfahren zurfriedlichen Beilegung eventueller Konflikteeinführen.
Maintain a good working atmosphere.Officers will promote team spirit andestablish procedures to resolve conflictsamicably.
EUbookshop v2

Bewegung und Sport stehen für Fitness,Gesundheit, Motivation und Teamgeist.
Exercise, sport and their inherent benefits — fitness, health,strength of character and team spirit — all motivate young peopleto develop their physical abilities and social skills against a fun,sporting backdrop.
EUbookshop v2