Übersetzung für "Status quo" in Englisch
Den
status
quo
,
die
Monopolstrukturen
in
der
Energieversorgung
will
niemand.
No
one
wants
to
keep
the
present
status
quo,
with
energy
supply
consisting
of
monopoly
structures.
Europarl v8
Sie
haben
den
Status
Quo
bei
der
Klimapolitik
gepredigt.
You
have
preached
the
status
quo
on
climate
policy.
Europarl v8
Stillstand
bedeutet
hier
Rückschritt
und
nicht
status
quo.
A
standstill
here
is
a
backward
move;
it
will
not
preserve
the
status
quo.
Europarl v8
Wir
können
den
Status
quo
nicht
beibehalten.
Maintaining
the
status
quo
is
not
an
option.
Europarl v8
Verglichen
mit
dem
Status
quo
stellt
es
einen
erheblichen
Fortschritt
dar.
It
represents
significant
progress
compared
with
the
status
quo.
Europarl v8
Und
wir
sollten
auch
nicht
den
Status
Quo
mit
Stabilität
verwechseln.
Also,
we
should
not
mix
up
status
quo
with
stability.
Europarl v8
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
einen
Status
quo
oder
für
Routine.
Now
is
not
the
time
for
the
status
quo,
or
routine.
Europarl v8
Darum
müssen
wir
die
Tatenlosigkeit
und
die
Strategie
des
Status
quo
beenden.
We
must
therefore
put
a
stop
to
inaction
and
the
strategy
of
the
status
quo.
Europarl v8
Der
Status
quo
ist
also
für
die
Kommission
definitiv
keine
Option.
So
the
status
quo
is
really
not
an
option
for
the
Commission.
Europarl v8
Der
Status
quo
ist
für
die
europäischen
Regierungen
in
der
Tat
keine
Alternative.
The
status
quo
is
not
really
an
option
for
European
governments.
Europarl v8
Eines
ist
sicher:
der
Status
quo
ist
keine
Option.
One
thing
is
certain:
maintaining
the
status
quo
is
not
an
option.
Europarl v8
Der
Status
quo
ist
keine
Option.
The
status
quo
is
not
an
option.
Europarl v8
Der
Status
Quo
ist
nicht
haltbar.
The
status
quo
is
not
sustainable.
Europarl v8
Zweitens
ist
der
Status
quo
auch
bei
Obstweinen
beizubehalten.
Secondly,
the
status
quo
must
also
be
maintained
as
far
as
fruit
wines
are
concerned.
Europarl v8
Viele
Flughäfen
wollen
am
liebsten
keine
Veränderung
des
Status
quo.
Many
airports
would
prefer
no
change
whatsoever
to
the
status
quo.
Europarl v8
Es
ist
nicht
einmal
der
Status
quo.
It
is
not
even
the
status
quo.
Europarl v8
China
wurde
davon
ausgeschlossen,
und
für
Indien
wird
der
Status
quo
beibehalten.
China
has
been
excluded
from
it
and
the
status
quo
is
maintained
for
India.
Europarl v8
Der
Status
quo
ist
keine
Lösung.
The
status
quo
is
not
an
option.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
der
Status
quo
nicht
funktioniert.
It
is
clear
that
the
status
quo
is
not
working.
Europarl v8
Ich
befürworte
auch
die
Beibehaltung
des
Status
quo
als
ein
wichtiges
Gut.
I
also
think
it
is
important
to
maintain
the
status
quo.
Europarl v8
Mit
REACH
kann
der
Status
quo
signifikant
verbessert
werden.
REACH
is
a
significant
improvement
on
the
status
quo.
Europarl v8
Wir
stimmen
also
für
den
Status
quo,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen.
So
we
are
voting
for
the
status
quo
as
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
Aufrechterhaltung
des
Status
quo
wird
keine
Stabilität
bringen.
Maintaining
the
status
quo
will
not
bring
stability.
Europarl v8
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Akteure
des
Sektors
ist
mit
dem
Status
quo
unzufrieden.
The
vast
majority
of
stakeholders
are
unhappy
with
the
status
quo.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
fürchte
ich
den
Status
quo.
On
this
point,
I
am
very
fearful
of
the
status
quo.
Europarl v8
Das
Abkommen
über
Visaerleichterungen
stellt
eine
wirkliche
Verbesserung
gegenüber
dem
Status
Quo
dar.
The
visa
facilitation
agreement
constitutes
a
real
improvement
of
the
status
quo.
Europarl v8
Die
arabische
Öffentlichkeit
wird
den
Status
quo
nicht
länger
akzeptieren.
The
Arab
public,
however,
will
no
longer
accept
the
status
quo.
News-Commentary v14