Übersetzung für "Sonderpreis" in Englisch

Die Mitgliedschaft in der internationalen Gemeinschaft kann nicht zum Sonderpreis abgegeben werden.
Membership in the international community cannot be given away at a discount.
News-Commentary v14

Dieses Jahr vergibt die Kommission einen Sonderpreis zum Schwerpunktthema Roma.
This year, the Commission is dedicating a Special Award to an article concentrating on Roma issues.
TildeMODEL v2018

Der verkauft uns, Sir, und dazu noch zu einem Sonderpreis.
Well, he's selling us out, sir-- and at bargain prices, too.
OpenSubtitles v2018

Dein Auto ist sogar so klasse, dass wir dir unseren Sonderpreis verleihen.
In fact, your car's so neat, we're gonna give you our special prize.
OpenSubtitles v2018

Wie in den vergangenen Jahren vergibt die Europäische Kommission einen themenbezogenen Sonderpreis.
As in previous years, the European Commission is dedicating a Special Award to one specific theme.
TildeMODEL v2018

Einem Stammkunden mach ich einen Sonderpreis.
For a regular customer, I make a special price.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten da einen Sonderpreis erwähnt.
You said something about a special price for those.
OpenSubtitles v2018

Einen internationalen Sonderpreis gewann ein Projekt aus Neuseeland.
Finally a special International prize was won by a project from New Zealand.
TildeMODEL v2018

Für die Proben machen wir einen Sonderpreis: 15 Dollar pro Stunde.
For rehearsing, we make special rate. That's $15 an hour.
OpenSubtitles v2018

Sie machen uns einen Sonderpreis, aber es ist trotzdem eine Menge Geld.
Someone canceled an order. They'll give us a special price, but it will still cost a great deal. We haven't got much in the kitty.
OpenSubtitles v2018

Der Sonderpreis der Jury ging an:
The Jury’s special mention has been awarded to:
TildeMODEL v2018

Der Sonderpreis ist mit 2500 EUR dotiert.
The winner of the Special Award will be rewarded with €2,500.
TildeMODEL v2018

Daneben gibt es einen Sonderpreis für Innovation.
There is also a special prize for innovation.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie einen Dolmetscher brauchen, mache ich Ihnen einen Sonderpreis.
If you have a need for a translator I'll give you a cheap rate.
OpenSubtitles v2018

Ich mach dir einen Sonderpreis, also greif ruhig zu!
I'll make you a special offer, so get in quickly!
OpenSubtitles v2018

Ihnen vertraue ich die Wohnung an und mache Ihnen einen Sonderpreis.
You could have it at a discount.
OpenSubtitles v2018

Schwester, ich mach dir 'nen Sonderpreis.
Come-on sister. I give you some special price.
OpenSubtitles v2018

Er bekam die Seitenwandung nicht für einen Sonderpreis.
The man didn't win any award. He wasn't getting aluminum siding at that special price.
OpenSubtitles v2018

Der Sonderpreis der Jury geht 2007 an die beiden folgenden Projekte:
The Jury’s special mention in 2007 goes to two projects: n u l l
EUbookshop v2

Das Quartett gewann einen Sonderpreis beim Felix-Mendelssohn-Bartholdy-Wettbewerb 2009 in Berlin.
This quartet won a special prize at the 2009 Felix Mendelssohn-Bartholdy Competition in Berlin.
WikiMatrix v1

Ein Spanferkel als Sonderpreis geht an die Mannschaft mit der besten Kostümierung.
There is a prize for the team with the best costume after each race.
WikiMatrix v1

Die beste betriebsinterne Medien- und Förderkampagne wird außerdem mit einem Sonderpreis geehrt.
A special prize will also be awarded to the best in-house media and promotional campaign.
EUbookshop v2

Zu diesem Sonderpreis kauften sie über 200000 t Rindfleisch an.
We are giving them high-quality beef at ridiculously low prices.
EUbookshop v2

Mein Mädchen würde das zum Sonderpreis machen.
My woman are good for a cut rate.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diese Schreibmaschine zu einem Sonderpreis bekommen.
I got this typewriter at a bargain price.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem kann die Jury einen Sonderpreis verleihen.
The jury is also free to give special jury awards.
WikiMatrix v1