Übersetzung für "Sonderpreis" in Englisch
Die
Mitgliedschaft
in
der
internationalen
Gemeinschaft
kann
nicht
zum
Sonderpreis
abgegeben
werden.
Membership
in
the
international
community
cannot
be
given
away
at
a
discount.
News-Commentary v14
Dieses
Jahr
vergibt
die
Kommission
einen
Sonderpreis
zum
Schwerpunktthema
Roma.
This
year,
the
Commission
is
dedicating
a
Special
Award
to
an
article
concentrating
on
Roma
issues.
TildeMODEL v2018
Der
verkauft
uns,
Sir,
und
dazu
noch
zu
einem
Sonderpreis.
Well,
he's
selling
us
out,
sir--
and
at
bargain
prices,
too.
OpenSubtitles v2018
Dein
Auto
ist
sogar
so
klasse,
dass
wir
dir
unseren
Sonderpreis
verleihen.
In
fact,
your
car's
so
neat,
we're
gonna
give
you
our
special
prize.
OpenSubtitles v2018
Wie
in
den
vergangenen
Jahren
vergibt
die
Europäische
Kommission
einen
themenbezogenen
Sonderpreis.
As
in
previous
years,
the
European
Commission
is
dedicating
a
Special
Award
to
one
specific
theme.
TildeMODEL v2018
Einem
Stammkunden
mach
ich
einen
Sonderpreis.
For
a
regular
customer,
I
make
a
special
price.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
da
einen
Sonderpreis
erwähnt.
You
said
something
about
a
special
price
for
those.
OpenSubtitles v2018
Einen
internationalen
Sonderpreis
gewann
ein
Projekt
aus
Neuseeland.
Finally
a
special
International
prize
was
won
by
a
project
from
New
Zealand.
TildeMODEL v2018
Für
die
Proben
machen
wir
einen
Sonderpreis:
15
Dollar
pro
Stunde.
For
rehearsing,
we
make
special
rate.
That's
$15
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
uns
einen
Sonderpreis,
aber
es
ist
trotzdem
eine
Menge
Geld.
Someone
canceled
an
order.
They'll
give
us
a
special
price,
but
it
will
still
cost
a
great
deal.
We
haven't
got
much
in
the
kitty.
OpenSubtitles v2018
Der
Sonderpreis
der
Jury
ging
an:
The
Jury’s
special
mention
has
been
awarded
to:
TildeMODEL v2018
Der
Sonderpreis
ist
mit
2500
EUR
dotiert.
The
winner
of
the
Special
Award
will
be
rewarded
with
€2,500.
TildeMODEL v2018
Daneben
gibt
es
einen
Sonderpreis
für
Innovation.
There
is
also
a
special
prize
for
innovation.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
einen
Dolmetscher
brauchen,
mache
ich
Ihnen
einen
Sonderpreis.
If
you
have
a
need
for
a
translator
I'll
give
you
a
cheap
rate.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
dir
einen
Sonderpreis,
also
greif
ruhig
zu!
I'll
make
you
a
special
offer,
so
get
in
quickly!
OpenSubtitles v2018
Ihnen
vertraue
ich
die
Wohnung
an
und
mache
Ihnen
einen
Sonderpreis.
You
could
have
it
at
a
discount.
OpenSubtitles v2018
Schwester,
ich
mach
dir
'nen
Sonderpreis.
Come-on
sister.
I
give
you
some
special
price.
OpenSubtitles v2018
Er
bekam
die
Seitenwandung
nicht
für
einen
Sonderpreis.
The
man
didn't
win
any
award.
He
wasn't
getting
aluminum
siding
at
that
special
price.
OpenSubtitles v2018
Der
Sonderpreis
der
Jury
geht
2007
an
die
beiden
folgenden
Projekte:
The
Jury’s
special
mention
in
2007
goes
to
two
projects:
n
u
l
l
EUbookshop v2
Das
Quartett
gewann
einen
Sonderpreis
beim
Felix-Mendelssohn-Bartholdy-Wettbewerb
2009
in
Berlin.
This
quartet
won
a
special
prize
at
the
2009
Felix
Mendelssohn-Bartholdy
Competition
in
Berlin.
WikiMatrix v1
Ein
Spanferkel
als
Sonderpreis
geht
an
die
Mannschaft
mit
der
besten
Kostümierung.
There
is
a
prize
for
the
team
with
the
best
costume
after
each
race.
WikiMatrix v1
Die
beste
betriebsinterne
Medien-
und
Förderkampagne
wird
außerdem
mit
einem
Sonderpreis
geehrt.
A
special
prize
will
also
be
awarded
to
the
best
in-house
media
and
promotional
campaign.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Sonderpreis
kauften
sie
über
200000
t
Rindfleisch
an.
We
are
giving
them
high-quality
beef
at
ridiculously
low
prices.
EUbookshop v2
Mein
Mädchen
würde
das
zum
Sonderpreis
machen.
My
woman
are
good
for
a
cut
rate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diese
Schreibmaschine
zu
einem
Sonderpreis
bekommen.
I
got
this
typewriter
at
a
bargain
price.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
kann
die
Jury
einen
Sonderpreis
verleihen.
The
jury
is
also
free
to
give
special
jury
awards.
WikiMatrix v1